Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Принимать меры

Примеры в контексте "Act - Принимать меры"

Примеры: Act - Принимать меры
While the CRE has a clear role to take action under the Race Relations Act 1976 wherever discrimination exists, it is also keen to emphasize constructive cooperation and dialogue with both the public and private sectors. Хотя КРР предоставлено право принимать меры в соответствии с Законом 1976 года о расовых отношениях всякий раз, когда наблюдается дискриминация, Комиссия также не упускает случая подчеркивать конструктивное сотрудничество и диалог как с общественным, так и с частным секторами.
The MLSN, in partnership with Correctional Services of Canada is in the early stages of developing community capacity to support early community releases under the special provisions of the Correctional Services Act. МЛСН в партнерстве с исправительными службами Канады только начинает принимать меры по укреплению потенциала общин в области содействия условно-досрочному освобождению внутри общины на основании специальных положений Закона об исправительных службах.
The Workplace Relations Act 1996 requires the AIRC to ensure that awards provide a safety net of minimum wages and conditions that is established and maintained, having regard to: В соответствии с Законом 1996 года о трудовых отношениях АКПО должна принимать меры к тому, чтобы постановления обеспечивали гарантированные минимальные уровни заработной платы и условий труда, которые устанавливаются и обеспечиваются с учетом:
The Proceeds of Crime Act 2003 creates the ability to 'deal' with the proceeds of crime including freeze, seize, and confiscation powers (these powers were previously contained within the Money Laundering Prevention Act 2000 now repealed). Закон дает право «принимать меры» в отношении преступных доходов, в частности замораживать, изымать и конфисковывать их (ранее это право было установлено в ныне отмененном Законе о предотвращении отмывания денег 2000 года).
The Motor Car Amendment Act 2001 and the Auxiliary Bicycles Amendment Act, would enable the Government to take measures to reduce emissions that harm the environment and are potentially harmful to the health of residents. Закон 2001 года о внесении поправок в законодательство, регулирующее использование автомобилей, и закон о внесении поправок в законодательство, регулирующее использование двухколесных транспортных средств, позволят правительству принимать меры с целью сокращения выбросов, которые наносят ущерб окружающей среде и потенциально угрожают здоровью населения.