Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составили

Примеры в контексте "Accounted - Составили"

Примеры: Accounted - Составили
Of that population, 72 per cent had been from Myanmar, while Cambodians, Indo-chinese and displaced students from Myanmar had accounted for 26 per cent, 1 per cent and 0.5 per cent, respectively. Из них 72 процента из Мьянмы, а количество лиц из Камбоджи, Индонезии и перемещенных учащихся из Мьянмы составили, соответственно, 26 процентов, 1 процент и 0,5 процента.
According to 2001 data, women in senior government posts accounted for 14.7 per cent of the heads of authorities and administrative bodies and 24.7 per cent of the heads of organizational subdivisions, departments and administrations. По данным 2001 г. среди руководителей органов власти и управления женщины на высших государственных должностях составили 14,7%; среди руководителей структурных подразделений, департаментов, управлений - 24,4%.
In 1999, calls about at-risk behaviour accounted for 23.3 per cent of calls from adolescents 15 to 19 years old and 41.55 per cent of calls from young people 20 to 24 years old. В 1999 году из общего числа звонков в отношении связанного с риском поведения 23,3 процента составили звонки от подростков 15-19 лет и 41,55 процента - звонки от молодых людей 20-24 лет.
In 1998, more than 40 per cent of troops and civilian police involved in United Nations peacekeeping missions had been nationals of States members of the European Union or associated countries, and European Union contributions had accounted for almost 40 per cent of the peacekeeping budget. В 1998 году граждане государств - членов Европейского союза или ассоциированных стран составляли более 40 процентов численности войск и гражданской полиции, участвовавших в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, а взносы Европейского союза составили почти 40 процентов от общего объема бюджета на деятельность по поддержанию мира.
By the data of a statistical survey of employment conducted by the Department of Statistics, men unemployment was 17% in 2009, having grown by 2.8 times over a year, while women unemployment accounted for 10.4%, having grown by 1.9 times over a year. По данным статистического обследования занятости, проведенного Департаментом статистики, за 2009 год показатели безработицы среди мужчин и женщин выросли, соответственно, в 2,8 и в 1,9 раза и составили 17 и 10,4 процента.
As a result, regular resources accounted for 33 per cent of total income to UNICEF in 2009, a slight increase from 32 per cent in 2008 but much lower than the 37 per cent level of 2007. В результате регулярные ресурсы составили 33 процента от общих поступлений ЮНИСЕФ в 2009 году, что выше показателя на уровне 32 процента за 2008 год, но значительно ниже показателя на уровне 37 процентов за 2007 год.
Table 8 shows the top 10 programme countries, in terms of core resources, which together accounted for some 30 per cent of core and 35 per cent of non-core development-related country-level programme expenditures in 2010, excluding local resources. В таблице 8 представлены первые десять по потреблению основных ресурсов стран, где осуществляются программы, расходы на которые в рамках страновых программ развития в 2010 году в общей сложности составили 30 процентов основных и 35 процентов неосновных ресурсов, исключая местные ресурсы.
One need only note that total State Budget outlays for the social sphere and social services for the public accounted for 51 per cent in 2006, whereas that figure had already risen to 54.3 per cent in 2007. Достаточно отметить, что если в 2006 году общие затраты Государственного бюджета на социальную сферу и социальную поддержку населения составили 51 процент, то в 2007 году этот показатель был уже равен 54,3 процентам.
Of the total revenue of $288.5 million (2012: $223.9 million), contributions accounted for $283.4 million (2012: $218.8 million) and comprised: Из общего объема поступлений в размере 288,5 млн. долл. США (2012 год: 223,9 млн. долл. США) взносы составили 283,4 млн. долл. США (2012 год: 218,8 млн. долл. США), включая:
Expenditures on UNDP-financed projects dropped from $1.4 million in 2006 to $1.2 million in 2007, and accounted for 4 per cent of overall expenditures. долл. в 2006 году до 1,2 млн. в 2007 году и составили 4% от общего объема расходов.
State grants accounted for EUR 82,000 of the budget. Правительственные гранты составили 82000 евро.
Its distributor estimated that females under the age of 21 accounted for two-thirds of its audience. По данным компании-прокатчика, две трети аудитории фильма составили девушки и девочки-подростки младше 21 года.
Older men perpetrators accounted for 37of all project participants. Мужчины старшего возраста составили 37 процентов всех участников этих проектов.
As of March 31, 2006, the ODA operations accounted for ¥770 billion. По состоянию на 31 марта 2006 года операций на рынках развивающихся стран в рамках второго направления деятельности банка составили 770 млрд иен.
By the early 1970s, Uyghurs accounted for nearly one third of the total population of Chilik, outnumbering Kazakhs and Russians. К началу 1970-х годов уйгуры составили треть всего населения Чилика, опередив по численности казахов и русских.
Speakers of non-English languages accounted for the remaining 22.9% of the population. Испаноговорящие составили 22,69 % от всех жителей.
Pentecostals and Methodists accounted for 0.2% each, while Buddhists, Presbyterians, Seventh-day Adventists, Mormons and Plymouth Brethren accounted for 0.1% each. Пятидесятники и методисты составили 0,2 % каждая, в то время как пресвитериане, адвентисты седьмого дня, мормоны составили по 0,1 %.
Activities under cluster 12 amounted to $13.4 million and accounted for more than one third of UNCTAD's total delivery. Расходы на деятельность по тематическому блоку 12 составили 13,4 млн. долл., т.е.
In 1993, supplies and equipment accounted for 45 per cent of total programme expenditure and cash assistance accounted for 55 per cent. В 1993 году расходы на материалы и оборудование составили 45 процентов от общего объема расходов по программам, а доля средств, выделяемых в рамках оказания помощи наличными, составила 55 процентов.
Women also accounted for 51.0% among the 224,350 persons receiving self-reliance protection. Кроме того, из 224350 лиц, получавших пособие на цели защиты самообеспеченности, женщины составили 51 процент.
Attendance at these events amounted to approximately 5,580 days of staff participation. Secretariat staff from offices away from headquarters accounted for 52 per cent of participation. Показатель участия в этих мероприятиях составил примерно 5580 человеко-дней. 52 процента участников составили сотрудники периферийных подразделений Секретариата.
In the 2005 to 2006 period that accounted for 30 per cent of the total Government plan outlay. В период 2005-2006 годов ассигнования на здравоохранение и образование составили 30 процентов от общей суммы плановых ассигнований.
Transit transport of containers accounted for only 6.3 per cent of such traffic (155.400 TEU). В общем объеме этих перевозок транзитные перевозки контейнеров составили только 6,3% (155400 ТЕУ).
Those countries accounted for $1.6 billion of expenditures in 2011, reported under a number of outcomes across all focus areas. В 2011 году расходы в связи с этими странами составили 1,6 млрд. долл. США и включены в отчетность по нескольким итоговым результатам во всех основных областях деятельности.
Voluntary contributions from Governments and the European Community accounted for $378.3 million of total income, or 95.7 per cent. В 2001 году общие поступления в виде наличности и натурой составили 395,2 млн. долл. США, из которых 302,9 млн. долл. США, или 95,7 процента от общего объема поступлений.