Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составили

Примеры в контексте "Accounted - Составили"

Примеры: Accounted - Составили
Parcels of diamonds of mixed or unknown country of origin cannot be sourced, of course; these accounted for less than 30 per cent of the trade in a five-month study carried out by the Diamond Office. Партии алмазов смешанного или неизвестного происхождения составили менее 30 процентов объема торговли в течение пятимесячного периода, который был подвергнут проверке со стороны Алмазного управления.
Taking it into account the expenses on every rouble of the sold product, work and service accounted for 49.8 kopecks that is 4.8 kopecks lower than it was planned. При этом затраты на один рубль реализованной продукции, работ и услуг составили 49,8 копейки, что ниже плановых на 4,8 копейки.
Room air conditioner (RAC) shipments in July accounted for 1,366,977 units, up a high 59.6% jump over the same month last year, according to the statistics by Japan Refrigeration and Air Conditioning Industry Association (JRAIA). Поставки комнатных кондиционеров в июле составили 1366977 штук, что на 59,6% больше чем в том же месяце в прошлом году, по данным статистики JRAIA.
In the fourth and fifth surveys, retentionist countries accounted for a lower proportion of the respondents: 42 per cent and 38 per cent, respectively. В четвертом и пятом обследованиях страны, выступающие за сохранение смертной казни, составили меньшую долю опрошенных: 42 процента и 38 процентов, соответственно.
UNCDF administrative expenditure in 2001 accounted for $5.98 million out of a total expenditure of $42.9 million. В 2001 году административные расходы ФКРООН составили 5,98 млн. долл. США.
In 2012, cathinone-type substances accounted for the majority of border seizures analysed by number and were second only to other novel substances by weight. В 2012 году вещества типа катинона составили, по числу изъятий, большинство изъятий, произведенных на границе, и уступали лишь другим новым веществам по весу изъятых партий.
Considering that the combined 2005 assessments and contributions of all the specialized agencies amounted to more than $2 billion, these amounts need to be accounted for. Принимая во внимание тот факт, что в 2005 году совокупные начисленные и прочие взносы по всем специализированным учреждениям составили более 2 млрд. долл. США, эти суммы необходимо учитывать.
In 1997, the number of paid admissions to museums was 9.4 million, comparable with 1981. Free admissions accounted for a third of the overall total. Если взять лишь национальные музеи, то в 1997 году число платных визитов достигло 9,4 млн., что сопоставимо с показателем за 1981 год; бесплатные визиты составили примерно треть от этого числа.
Within wholesale trade, durable goods wholesalers accounted for nearly 60 percent of purchasers of CMS, led by electronics wholesalers. В рамках отрасли оптовой торговли компании, осуществляющие продажу товаров долговременного пользования, составили 60% от общего числа компаний, приобретавших услуги подрядного производства, причем основная доля среди этих оптовых компаний приходится на компании, занимающиеся оптовой торговлей электроникой.
The group reporting White alone accounted for 75 percent of the population, down from about 80 percent in 1990. Лица, отнесшие себя исключительно к белой расе, составили 75% населения по сравнению с 80% в 1990 году.
This accounted for 38.9 per cent of all outputs terminated for the Secretariat. Затраты труда на осуществление программы работы на 2000-2001 годы составили в общей сложности 61321 человеко-месяц.
However, unilateral self-supporting contributions accounted for $348.9 million - a 1 per cent decline when compared to the amount received in 2006. Вместе с тем взносы по линии самофинансирования на односторонней основе составили 348,9 млн. долл. США - сокращение на 1 процент против суммы, полученной в 2006 году.
The budget for housing in fiscal year 2009 was 626,615,000,000 yen, which accounted for approximately 0.7% of the overall amount. Бюджетные средства, выделенные на нужды жилищного сектора в 2009 финансовом году, составили 626615 млн. иен, что соответствует 0,7% от общего объема.
This is much smaller than its 1998 share, when this entity, with expenditure of $282.8 million, accounted for 50.6 per cent of the total assistance provided by the Group. Это значительно меньше, чем его доля в 1998 году, когда расходы Банка составили 282,8 млн. долл.
MSMEs had accounted for 59.08 per cent of the gross domestic product of Indonesia in 2012 and the country had recorded an economic growth rate of about 6 per cent. В 2012 году ММСП обеспечили 59,08 процента валового внутреннего продукта Индонезии, при этом темпы экономического роста в стране составили приблизительно 6 процентов.
In 2004, there was also an increase of stay-over visitors, who accounted for 45 per cent of total visitor arrivals. В 2004 году наблюдалось также увеличение числа туристов, прибывающих на остров более чем на один день, которые составили 45 процентов от общего числа туристов.
The change orders sampled accounted for $34.2 million, or 27 per cent of the total approved construction change order value of the capital master plan. Совокупные расходы по включенным в выборку распоряжениям о внесении изменений составили 34,2 млн. долл. США, или 27 процентов от общей суммы утвержденных распоряжений о внесении изменений в контракты на строительство в рамках генерального плана капитального ремонта.
Contributions to pooled funding arrangements like multi-donor trust funds, including One UN Funds and thematic funds, accounted for the remaining 12 per cent of non-core resource flows in 2009. В 2009 году взносы в такие механизмы совместного финансирования как многосторонние донорские целевые фонды - в том числе в фонды «Единая Организация Объединенных Наций» и тематические фонды - составили оставшиеся 12 процентов от объема неосновных ресурсов.
Social services and public assistance accounted for 51 per cent of total spending under the State budget in 2006, and 54.3 per cent in 2007. В 2006 году общие затраты государственного бюджета на социальную сферу и социальную поддержку населения составили 51 процент, в 2007 году этот показатель был уже равен 54,3 процентам.
Exclusive of pay during training, expenditure on training accounted for 2.5 per cent of the wage-bill, or EUR 1,057 per staff year in 2005. Помимо заработной платы, выплаченной в период прохождения профессиональной подготовки, расходы на нее в 2005 году составили 2,5% от общей суммы расходов на заработную плату, или 1057 евро в расчете на одного сотрудника.
The results show that expenditure on mother-child health activities in 2003 accounted for 9 per cent of the health budget and roughly 0.2 per cent of GDP in that year. В результате в 2003 году расходы на охрану материнского и детского здоровья составили 9 процентов всех расходов на нужды здравоохранения и около 0,2 процента ВВП за этот год.
In 1998 persons working for a wage or salary accounted for 36.4 per cent of the total employed population, with 59.8 per cent self-employed and unemployment running at 3.8 per cent. В 1998 году от общего числа имеющих работу лиц 36,4% составили наемные работники, а 59,8% - самозанятые, при уровне безработицы в 3,8%.
Women graduates in engineering accounted for 29.7 per cent of the total, those in communications, 16.3 per cent, and those in computer science, 37.8 per cent. Женщины-выпускники на инженерных факультетах составили 29,7 процента, в области коммуникаций 16,3 процента, а в компьютерной науке 37,8 процента.
In 2005, spending on social security benefits accounted for 7.50% of GDP, as compared with net collections equivalent to 5.57% of GDP, entailing a financing requirement equal to 1.93% of GDP. В 2005 году расходы на выплату пособий по социальному страхованию составили 7,50% валового внутреннего продукта по сравнению с чистой суммой полученных взносов, равной 5,57% от ВВП при финансовом дефиците, равном 1,93% ВВП.
But its top 12 tariff lines - 3% of all tariff lines - accounted for 59.7% of the total value of its exports to the US. Но его лучшие 12 тарифных позиций (3% от всех тарифных позиций) составили 59,7% от общей суммы экспорта в США.