Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составили

Примеры в контексте "Accounted - Составили"

Примеры: Accounted - Составили
For example, tax on income and profit accounted for just 3.4 per cent of total government revenue in Guinea-Bissau, but as much as 39.0 per cent in Malawi in the same year. Например, в одном и том же году в Гвинее-Бисау поступления по линии налогов на доходы и прибыли составили лишь 3,4 процента от общего объема поступлений в государственный бюджет, а в Малави их доля достигла 39 процентов3.
In the private sector, women's wages accounted for 82.2% of men's wages in 2005, and 80.9% in 2006. В государственном секторе значения этого показателя составили соответственно 77,9 процента в 2005 году и 78,9 процента в 2006 году.
In 1986, substance abuse accounted for 34 per cent of the persons admitted to psychiatric institutions from a defined catchment area. (In 1975 Trinidad and Tobago was divided into five sectors or catchment areas of approximately 200,000 persons each. В 1986 году 34% лиц, помещенных в психиатрические лечебницы из определенного района, составили токсикоманы. (В 1975 году Тринидад и Тобаго был разделен на пять секторов или районов с населением примерно 200000 человек каждый.
Women have been key to the development of the project (54% of its promoters are women), and they accounted for 60.6% of the total of 249,825 students participating in the period 2001-2010. Женщины играют ведущую роль в осуществлении данного проекта (они составляют 54 процента инструкторов), а также являются самыми активными его участницами (в 2001 - 2010 годах они составили 60,6 процента из 249825 обучающихся).
In 2000, indigenous children had accounted for 20 per cent of children removed from their homes even though indigenous peoples represented only 2.7 per cent of the population. В 2000 году дети из числа коренного населения составили 20 процентов от общего числа детей, в целях защиты удаленных из дома, в то время как доля коренных народов составляет лишь 2,7 процента всего населения страны.
In contrast, multilateral disbursements increased to $24 billion, up by $3 billion on 1992, although most of this was accounted for by the expansion of multilateral OOF. В противовес этому многосторонние выплаты возросли на 3 млрд. долл. США по сравнению с 1992 годом и составили 24 млрд. долл. США, хотя основная часть этого прироста объяснялась увеличением многосторонних П-П-ОР.
In terms of fees, consultants from 19 countries12 accounted for nearly 61 per cent of the total expenses; individual contractors from 11 countries13 accounted for nearly two thirds of the fees. Что касается вознаграждения, то около 61 процента общего объема расходов на оплату услуг консультантов пришлось на долю консультантов из 19 стран12; примерно две трети составили расходы на оплату услуг индивидуальных подрядчиков из 11 стран13.
This is much smaller than its 1998 share, when this entity, with expenditure of $282.8 million, accounted for 50.6 per cent of the total assistance provided by the Group. Это значительно меньше, чем его доля в 1998 году, когда расходы Банка составили 282,8 млн. долл. США или 50,6 процента от общего объема помощи, предоставленной Группой.
The Board noted that an amount of $81,786 had been accounted for as interest income of the Foundation without apportioning it to the special account for programme support costs. Комиссия отметила, что доходы Фонда по процентам составили 81786 долл. США, однако соответствующая часть этих доходов не была зачислена на специальный счет для покрытия расходов на вспомогательное обслуживание программ.
Golden perch and Murray cod have accounted for around four fifths of the released fish in the last three decades and have been the only fish stocked in the last five years. За последние десятилетия золотистый карп и мюррейская треска составили четыре пятых от всех выпущенных в озеро рыб, в последние пять лет выпускали только их.
Non-staff costs (including expenses pertaining to consultants, travel, meetings and workshops, IDDA activities and local operating costs) accounted for $4.9 million in 1998-1999. В 1998-1999 годах расходы, не связанные с персоналом (включая расходы на консультантов, путе-вые расходы, расходы на проведение совещаний и прак-тикумов, на деятельность в рамках ДПРА и эксплуата-ционные расходы на местах) составили 4,9 млн. долла-ров США.
Relief and social services accounted for 10.9 per cent of the Agency's total expenditures, while the relief and social services budget was 12.8 per cent of the total budget. Расходы на оказание чрезвычайной помощи и предоставление социальных услуг составили 10,9 процента общей суммы расходов Агентства, тогда как в финансовой смете на оказание чрезвычайной помощи и предоставление социальных услуг выделялось 12,8 процента общего объема бюджетных средств.
In 2001, out of the total amount allocated to education (59,356,000), State budget appropriations accounted for 15.4 per cent (9,184,000) and local budget appropriations for 84.6 per cent (50,172,000). В 2001 году от общей суммы средств, выделенных на образование (59356000), средства республиканского бюджета составили 15,4% (9184000), местного бюджета - 84,6% (50172000).
While there were fewer non-manufacturing parents that purchased CMS, those that did accounted for a sizable portion of the total number of US parents in wholesale trade (30 percent) and retail trade (28 percent). Хотя среди компаний, не относящихся к обрабатывающей промышленности, доля приобретавших услуги УПП была меньше, компании, которые приобретали такие услуги, составили значительную долю среди всех материнских компаний США в отраслях оптовой торговли (30%) и розничной торговли (28%).
The 14,372 education staff - including teachers, administrative staff and support staff - represented more than two thirds of all Agency staff, while the education budget of $160.3 million for 1998 accounted for half of the total Agency budget. Четырнадцать тысяч триста семьдесят два сотрудника, занимающихся вопросами образования, включая преподавателей, административный персонал и вспомогательный персонал, составляют более двух третей общей численности персонала Агентства, при этом ассигнования на образование в 1998 году составили 160,3 млн. долл. США - половину бюджета Агентства.
found that, in 1998, visitors spent $486.8 million; cruise ship passengers accounted for $42.8 million of this expenditure; tourism created direct employment of 6,160 jobs; and public sector revenue generated was $120 million. США из этих расходов приходится на пассажиров круизных кораблей; в индустрии туризма непосредственно занято 6160 человек; и доходы государственного сектора составили 120 млн. долл. США16.
In 2003, population density stood at 245 people/sq. km, urban population accounted for 25.7%. In 2002, 30% of the population was under 15 years old and population over 65 years old increased to 6.3%. В 2003 году рост населения замедлился, и коэффициент прироста составил 1,47 процента; коэффициенты смертности среди детей в возрасте до одного года и в возрасте до пяти лет составили 21 процент и 42 процента, соответственно, коэффициент материнской смертности равнялся 0,85 процента.
In 2008 the gross domestic product grew and accounted for 109 percent, the growth rates in industry made up 112,7 percent, including in production of consumer goods - 117,7 percent, and the sphere of services grew by 21,3 percent. Устойчивыми темпами развивались и другие важнейшие отрасли экономики: строительство выросло на 8,3 процента, транспортные перевозки - на 10,2, сфера торговли - на 7,2 процента. В сельском хозяйстве темпы роста составили 104,5 процента, заготовлено хлопка-сырца в объеме 3 млн.