Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составили

Примеры в контексте "Accounted - Составили"

Примеры: Accounted - Составили
In 2008 and 2009, coca cultivation in Colombia accounted for 48 and 43 per cent of the global total respectively. В 2008 и 2009 годах масштабы культивирования коки в Колумбии составили 48 и 43 процента от общемировых уровней, соответственно.
In 2012, for the second year in a row, domestic sources accounted for a majority of HIV funding, contributing 53 per cent of expenditure. В 2012 году уже второй год подряд основную долю средств, выделяемых на борьбу с ВИЧ, составили ресурсы самих стран - за их счет были покрыты 53 процента расходов.
Local development programmes accounted for 60 per cent of total delivery; financial services programmes for 40 per cent. Программы местного развития составили 60 процентов общего объема выполнения; программы финансовых услуг - 40 процентов.
In 2010 severe pneumonia and septicaemia accounted for 43% of the deaths of under 1 year old children. В 2010 году случаи острой пневмонии и септицемии составили 43 процента от числа смертей среди детей в возрасте моложе 1 года.
Such expenditures accounted for 66.5 per cent of total spending on health in 2010, a large percentage of which for expenditure on pharmaceuticals. В 2010 году такие платежи составили 66,5% общих расходов на здравоохранение, при этом значительную долю из них составила оплата лекарственных препаратов.
Procurement expenditure accounted for 55 per cent of the Fund's total expenditure ($7.42 billion). Расходы в связи с закупочной деятельностью составили 55 процентов от общего объема расходов Фонда (7,42 млрд. долл. США).
As to the second factor, FDI had accounted for 27.8 per cent of total value added value in the industrial sector in 2004. Что касается второго фактора, то в 2004 году ПИИ составили 27,8 процента общего объема добавленной стоимости в промышленном секторе.
Projects submitted by civil society organizations accounted for 85.9 per cent, followed by United Nations entities, other public institutions, global or regional intergovernmental bodies or associations and government agencies. Проекты, представленные организациями гражданского общества, составили 85,9 процента, за ними идут подразделения Организации Объединенных Наций, другие государственные учреждения, глобальные или региональные межправительственные органы или ассоциации и правительственные органы.
On the other hand, the recurrent expenditure accounted for 68% per cent of actual revenue of US$ 82.8 million. С другой стороны, текущие расходы составили 68 процентов от фактических поступлений в размере 82,8 млн. долл. США.
The jury panel that accounted for 50% of the votes consisted of singers David Bustamante, Merche and Mónica Naranjo. Членами жюри, которые составили 50% голосов, являлись: Давид Бустаманте, испанская певица Merche и Моника Наранхо.
International observers estimated that Falun Gong practitioners accounted for at least half of the total RTL population, amounting to several hundred thousand people. По оценкам международных наблюдателей практикующие Фалуньгун составили, по крайней мере, половину заключенных RTL, что означает несколько сотен тысяч человек.
International sales that year accounted for 69% of all sales, a 26% increase from 2009 to 2012, and with 14,000 employees abroad. Его международные продажи составили 69 % (с 26 % увеличением с 2009 по 2012), занятость за рубежом составила 14000 человек.
In 1993, income from Governments, intergovernmental organizations and the United Nations accounted for 68 per cent of total income, the balance being non-governmental income. В 1993 году поступления от правительств, межправительственных организаций и Организации Объединенных Наций составили 68 процентов от общей суммы поступлений, а остальные средства поступили из неправительственных источников.
Waste volumes in OECD countries totalled approximately 6.7 billion tonnes in 1990, of which mining wastes accounted for 44 per cent (see figure 4). Объем отходов в странах ОЭСР составил в 1990 году 6,7 млрд. тонн, причем 44 процента от этого составили отходы горной промышленности (см. рис. 4).
In 1995, the expenditures of these two agencies accounted for two thirds of all agency expenditures. В 1995 году расходы этих двух учреждений составили две трети всего объема расходов учреждений.
We have targeted preventative and educational programmes at you people since, as alluded to earlier, they accounted for more than half of our drug offenders in 1997. Свои превентивные и просветительные программы мы нацеливаем на молодых людей, поскольку, как было упомянуто ранее, в 1997 году они составили более половины лиц, совершивших связанные с наркотиками правонарушения.
Commitments to general development assistance accounted for some 35 per cent of the bilateral commitments in 1996. Обязательства в рамках общей помощи в целях развития составили около 35 процентов от общей суммы обязательств в рамках двусторонней помощи в 1996 году.
In 1996-97 this support for students accounted for over 30 per cent (754 million dirhams) of the operating budget for higher education. Субсидии студентам в 1996/97 учебном году составили более 30% (754 млн. дирхамов) бюджета высшего университетского образования.
Some people spoiled their ballots in protest; spoiled ballots accounted for 5.1 per cent of the total votes. Некоторые люди испортили свои бюллетени в знак протеста; испорченные бюллетени составили 5,1 процента от общего числа.
In 1986, substance abuse accounted for 34 per cent of the persons admitted to psychiatric institutions from a defined catchment area.. В 1986 году 34% лиц, помещенных в психиатрические лечебницы из определенного района, составили токсикоманы.
Children under five accounted for approximately 4.7% of the resident population of Quebec City. Дети в возрасте до пяти лет составили примерно 4,7 % от постоянного населения Квебека.
These dramatically improved health facilities accounted for a population growth of 2.4 per cent in 1995. Это резкое повышение уровня обеспеченности учреждениями здравоохранения привело к увеличению темпов роста численности населения, которые в 1995 году составили 2,4 процента.
As of 21 November 2011, accounted expenses totalled CHF 852,673. По состоянию на 21 ноября 2011 года учтенные расходы составили 852673 шв. фр.
So, the audience has been accounted for. Так, составили список всех зрителей.
Estimated expenditures from regular resources totalled $113 million, while government cost-sharing accounted for $227 million. Сметные расходы по категории регулярных ресурсов составили в общей сложности 113 млн. долл. США, а правительства выделили по линии совместного несения расходов 227 млн. долл. США.