He also accompanied Emperor William on travels as a representative of the Foreign Office. |
Кроме того, он сопровождал с 1900 г. императора Вильгельма II в поездках в качестве представителя министерства иностранных дел. |
He accompanied Charles II to England in 1660. |
Он сопровождал короля Карла II Стюарта в Англию в 1660 году. |
In 1817 Morrison accompanied Lord Amherst's embassy to Beijing. |
В 1816 г. Моррисон сопровождал в Пекин посольство лорда У. Амхерста. |
I now know Dr Jackson accompanied you aboard this ship. |
Теперь я знаю, что Доктор Джексон сопровождал Вас на борту этого корабля. |
UNAMET personnel have accompanied multinational force-protected convoys to Manatuto and Baucau. |
Персонал МООНВТ сопровождал автоколонны в Манатуто и Баукау, двигавшиеся под охраной Многонациональных сил. |
In late June, I accompanied the Secretary-General to Amman. |
В конце июня я сопровождал Генерального секретаря в его поездке в Амман. |
An independent legal expert accompanied the mission in June 2010. |
Независимый эксперт по правовым вопросам сопровождал миссию в июне 2010 года. |
He accompanied her to morning showings of her favorite movies. |
Он сопровождал её на утренние сеансы её любимых фильмов. |
One of the investigators also accompanied the commissioners during their visit to Western Darfur and Chad in early November 2004. |
Один из следователей также сопровождал членов Комиссии во время их поездки в Западный Дарфур и Чад в начале ноября 2004 года. |
The Special Representative of the Secretary-General accompanied the mission during its visit to Haiti. |
Членов миссии в их поездке по Гаити сопровождал Специальный представитель Генерального секретаря. |
This expert consultant accompanied members of the secretariat to inspections of the hotels and participated in interviews with the claimant. |
Этот эксперт-консультант сопровождал сотрудников секретариата в ходе их инспекционных поездок в гостиницы и участвовав в беседах с заявителем. |
The independent expert assisted in securing her release and accompanied her back to her home region of "Puntland". |
Эксперт содействовал ее освобождению и сопровождал девушку до ее родного района "Пунтленд". |
Two years ago, Foreign Minister Anna Lindh was accompanied to the General Assembly by her then 11-year-old son David. |
Два года назад нашего министра иностранных дел Анну Линд сопровождал в Генеральную Ассамблею ее тогда одиннадцатилетний сын Давид. |
In 1526 accompanied Vasily III to Tikhvin. |
В 1526 году сопровождал Василия III в Тихвин. |
Designing and commencement of construction also accompanied a scandal provoked by local residents. |
Её проектирование и начало строительства также сопровождал скандал, начаты местными жителями. |
In 1220, he accompanied King Alexander II of Scotland during the latter's visit to York. |
В 1220 он сопровождал короля Александра II Шотландского во время его визита в Йорк. |
In 1451 and 1452, Rudolf accompanied King Frederick III on his journey to Rome for his coronation. |
В 1451 и 1452 годах Рудольф сопровождал Фридриха III в поездке в Рим для коронации. |
He accompanied David to Rome in the 1780s. |
Сопровождал Давида в поездке в Рим в 1780-е гг. |
He accompanied his regiment when it was sent to Portugal to reinforce Lord Wellesley after the battle of Talavera. |
Он сопровождал свой полк, когда тот был отправлен в Португалию, чтобы укрепить военные части лорда Уэлсли после битвы при Талавере. |
Gold accompanied Netanyahu to meetings with the Jordanian leadership in 1994 and 1995 in London, Amman and in Aqaba. |
Голд сопровождал Нетаниягу на встречи с иорданским руководством в 1994 и 1995 гг. в Лондоне, Аммане и Акабе. |
Henry III, whom he accompanied to Poland named him governor of Lyon. |
Сопровождал Генриха III в Польшу и был назначен им губернатором Лиона. |
He accompanied Medusa to Earth when she fled Attilan to avoid a compulsory abortion. |
Он сопровождал Медузу на Землю, когда она бежала с Аттилана, чтобы избежать обязательного для аборта. |
He accompanied the exiled Stanisław Leszczyński to Lorraine, where he completed military training in the Knight Academy in Nancy. |
Сопровождал изгнанного Станислава Лещинского в Лотарингию, где прошёл военное обучение в Рыцарской Академии в Нанси. |
On May 6, 1497, he accompanied the pope to Ostia. |
6 мая 1497 года сопровождал папу в Остию. |
There, Grant contributed backing vocals to the song, along with a friend who accompanied him. |
Грант исполнил бэк-вокал для песни, вместе с другом, который сопровождал его. |