Английский - русский
Перевод слова Accompanied
Вариант перевода Сопровождал

Примеры в контексте "Accompanied - Сопровождал"

Примеры: Accompanied - Сопровождал
He also accompanied Emperor William on travels as a representative of the Foreign Office. Кроме того, он сопровождал с 1900 г. императора Вильгельма II в поездках в качестве представителя министерства иностранных дел.
He accompanied Charles II to England in 1660. Он сопровождал короля Карла II Стюарта в Англию в 1660 году.
In 1817 Morrison accompanied Lord Amherst's embassy to Beijing. В 1816 г. Моррисон сопровождал в Пекин посольство лорда У. Амхерста.
I now know Dr Jackson accompanied you aboard this ship. Теперь я знаю, что Доктор Джексон сопровождал Вас на борту этого корабля.
UNAMET personnel have accompanied multinational force-protected convoys to Manatuto and Baucau. Персонал МООНВТ сопровождал автоколонны в Манатуто и Баукау, двигавшиеся под охраной Многонациональных сил.
In late June, I accompanied the Secretary-General to Amman. В конце июня я сопровождал Генерального секретаря в его поездке в Амман.
An independent legal expert accompanied the mission in June 2010. Независимый эксперт по правовым вопросам сопровождал миссию в июне 2010 года.
He accompanied her to morning showings of her favorite movies. Он сопровождал её на утренние сеансы её любимых фильмов.
One of the investigators also accompanied the commissioners during their visit to Western Darfur and Chad in early November 2004. Один из следователей также сопровождал членов Комиссии во время их поездки в Западный Дарфур и Чад в начале ноября 2004 года.
The Special Representative of the Secretary-General accompanied the mission during its visit to Haiti. Членов миссии в их поездке по Гаити сопровождал Специальный представитель Генерального секретаря.
This expert consultant accompanied members of the secretariat to inspections of the hotels and participated in interviews with the claimant. Этот эксперт-консультант сопровождал сотрудников секретариата в ходе их инспекционных поездок в гостиницы и участвовав в беседах с заявителем.
The independent expert assisted in securing her release and accompanied her back to her home region of "Puntland". Эксперт содействовал ее освобождению и сопровождал девушку до ее родного района "Пунтленд".
Two years ago, Foreign Minister Anna Lindh was accompanied to the General Assembly by her then 11-year-old son David. Два года назад нашего министра иностранных дел Анну Линд сопровождал в Генеральную Ассамблею ее тогда одиннадцатилетний сын Давид.
In 1526 accompanied Vasily III to Tikhvin. В 1526 году сопровождал Василия III в Тихвин.
Designing and commencement of construction also accompanied a scandal provoked by local residents. Её проектирование и начало строительства также сопровождал скандал, начаты местными жителями.
In 1220, he accompanied King Alexander II of Scotland during the latter's visit to York. В 1220 он сопровождал короля Александра II Шотландского во время его визита в Йорк.
In 1451 and 1452, Rudolf accompanied King Frederick III on his journey to Rome for his coronation. В 1451 и 1452 годах Рудольф сопровождал Фридриха III в поездке в Рим для коронации.
He accompanied David to Rome in the 1780s. Сопровождал Давида в поездке в Рим в 1780-е гг.
He accompanied his regiment when it was sent to Portugal to reinforce Lord Wellesley after the battle of Talavera. Он сопровождал свой полк, когда тот был отправлен в Португалию, чтобы укрепить военные части лорда Уэлсли после битвы при Талавере.
Gold accompanied Netanyahu to meetings with the Jordanian leadership in 1994 and 1995 in London, Amman and in Aqaba. Голд сопровождал Нетаниягу на встречи с иорданским руководством в 1994 и 1995 гг. в Лондоне, Аммане и Акабе.
Henry III, whom he accompanied to Poland named him governor of Lyon. Сопровождал Генриха III в Польшу и был назначен им губернатором Лиона.
He accompanied Medusa to Earth when she fled Attilan to avoid a compulsory abortion. Он сопровождал Медузу на Землю, когда она бежала с Аттилана, чтобы избежать обязательного для аборта.
He accompanied the exiled Stanisław Leszczyński to Lorraine, where he completed military training in the Knight Academy in Nancy. Сопровождал изгнанного Станислава Лещинского в Лотарингию, где прошёл военное обучение в Рыцарской Академии в Нанси.
On May 6, 1497, he accompanied the pope to Ostia. 6 мая 1497 года сопровождал папу в Остию.
There, Grant contributed backing vocals to the song, along with a friend who accompanied him. Грант исполнил бэк-вокал для песни, вместе с другом, который сопровождал его.