Английский - русский
Перевод слова Accompanied
Вариант перевода Сопровождаемого

Примеры в контексте "Accompanied - Сопровождаемого"

Примеры: Accompanied - Сопровождаемого
A comparative table of the shipping costs of accompanied and non-accompanied baggage would be distributed. Будет распространена сравнительная таблица расходов на отправку сопровождаемого и несопровождаемого багажа.
The limited utilization by military observers of their full entitlement to 100 kilograms of accompanied excess baggage also contributed to the unutilized balance. Использование не всеми военными наблюдателями их права на перевозку 100 кг сверхнормативного сопровождаемого багажа также способствовало образованию неиспользованного остатка.
It has therefore been found that the use of accompanied luggage is the only reliable way for military personnel to be fully functional on arrival in the mission area. Поэтому было сочтено, что использование сопровождаемого багажа является единственным надежным способом обеспечить полную функциональную готовность военного персонала по прибытии в район миссии.
(b) Restrictions on the weight of accompanied baggage; Ь) ограничение веса сопровождаемого багажа;
Moreover, the alleged ambiguity problem could be avoided by elaborating a clear and straightforward set of conclusions relating to the topic, accompanied, whenever necessary, by appropriate saving clauses - a technique that had often been resorted to by the Commission. Кроме того, предполагаемой проблемы неясности можно было бы избежать путем разработки ясного и прямо изложенного свода выводов, касающихся этой темы, сопровождаемого, когда это необходимо, соответствующими защитительными положениями, причем этот метод часто использовался Комиссией.
Since the expansion of the Force, the Section handles an average of two flights per day through Beirut International Airport to support the rotations of contingent personnel, with each flight transporting an average of up to 300 troops, their accompanied baggage and contingent-owned equipment. С момента расширения Сил указанная секция обеспечивает через Бейрутский международный аэропорт в среднем два рейса в день в связи с заменой личного состава контингентов, при этом за один рейс осуществляется переброска до 300 военнослужащих, их сопровождаемого багажа и имущества, принадлежащего контингентам.
WFP, in addition, pays for unaccompanied luggage which may be converted to payment for air accompanied luggage if requested. Кроме того, МПП оплачивает провоз несопровождаемого багажа, причем, по желанию сотрудника, в счет этой суммы может оплачиваться перевес сопровождаемого багажа.
At the request of the individual, this entitlement may be converted to 10 additional kilograms of accompanied excess baggage per person; По просьбе сотрудника вместо этого права он может получить право на перевозку дополнительно 10 кг сопровождаемого сверхнормативного багажа на человека;
However, compensation may be paid in respect of loss or damage to accompanied personal baggage, in accordance with such arrangements as may be in force under rule 306.5. Однако в связи с утратой или повреждением сопровождаемого личного багажа может быть выплачена компенсация на основании тех положений, которые могут находиться в силе согласно правилу 306.5.
Provision is made for emplacement of 77 military observers at $2,700 per one-way air fare including 100 kilograms of accompanied baggage ($207,900). Предусматриваются ассигнования на доставку на место 77 военных наблюдателей из расчета 2700 долл. США на поездку в один конец воздушным транспортом, включая оплату 100 килограммов сопровождаемого багажа (207900 долл. США).
The travel of military observers to the mission area has been estimated at an average cost of $2,700 per person for a one-way trip (basic airfare $1,100 and 100 kgs. accompanied baggage $1,600). З. Стоимость проезда военных наблюдателей в район миссии исчислялась исходя из средней стоимости проезда в один конец, составляющей 2700 долл. США на человека (собственно авиабилет - 1100 долл. США и провоз 100 кг сопровождаемого багажа - 1600 долл. США).
In this connection, on the basis of additional information received, the Committee queries whether in fact all personnel will exercise their entitlement to 100 kilograms accompanied baggage, the average cost of which is more than the average cost of the actual air ticket. В этой связи с учетом дополнительно полученной информации Комитет интересует вопрос о том, весь ли персонал будет полностью использовать положенные 100 кг сопровождаемого багажа, средние расходы на доставку которого превышают средние расходы на сам авиационный билет.
As a result, the current cost estimates provide for travel cost at a reduced rate of $3,400 ($1,400 for air fare and $2,000 for 100 kgs of accompanied baggage) per person for one-way travel based on the UNOMIL experience. В результате этого в нынешней смете расходов по статье путевых расходов предусматривается более низкая ставка в размере 3400 долл. США (1400 долл. США на авиационные билеты и 2000 долл. США на 100 кг сопровождаемого багажа) на человека с учетом опыта деятельности МНООНЛ.
On the question of baggage, he had ascertained from personal inquiries that, owing to differences in accompanied baggage rates, it was apparently cheaper to send staff to Mozambique from New York rather than from Geneva and he hoped that that fact would be taken into account. Что касается багажа, то г-н Михальский после проведения личного расследования констатировал, что из-за разницы в тарифах, применяемых в отношении сопровождаемого багажа, представляется менее дорогостоящим направлять в Мозамбик сотрудников из Нью-Йорка нежели сотрудников из Женевы, и он надеется, что это будет принято во внимание.
In addition, a total of $2,000 is provided for travel subsistence allowance ($200), terminal expenses ($100) and the cost of excess accompanied baggage ($1,700). Кроме того, предусматриваются ассигнования на общую сумму 2000 долл. США для выплаты суточных (200 долл. США) и покрытия терминальных расходов (100 долл. США) и расходов, связанных с провозом лишнего сопровождаемого багажа (1700 долл. США).
(a) Staff members shall not be reimbursed for the cost of personal accident insurance or of insurance of accompanied personal baggage. а) Сотрудникам не возмещается стоимость личного страхования от несчастных случаев или страхования сопровождаемого личного багажа.
Provision of $913,500 is made for the annual rotation of 203 military observers at a cost of $4,500 per person, inclusive of the 100 kilograms of accompanied baggage entitlement; Ассигнования в размере 913500 долл. США предназначены для оплаты путевых расходов, связанных с ротацией 203 военных наблюдателей, из расчета 4500 долл. США на одного человека, включая оплату за провоз 100 кг сопровождаемого багажа;
To ensure the safety of the attendants and others and the safe operation of the railway, and to ensure the safekeeping of the accompanied freight and other freight, the attendants shall, in particular: С целью обеспечения безопасности проводников, других лиц и эксплуатации железной дороги, а также сохранности сопровождаемого груза и других грузов проводники обязаны, в частности:
Inclusive of 100 kg accompanied baggage. Включая 100 кг сопровождаемого багажа.
Checking accompanied and unaccompanied baggage; досмотр сопровождаемого и несопровождаемого багажа;
Travel expenditures included accompanied excess baggage costs that were not waived by the airlines, as in previous years. Путевые расходы включали в себя расходы, связанные с не взимавшейся авиакомпаниями в предыдущие годы платой за провоз сопровождаемого багажа, вес которого превышает установленные нормы.
Decision No. 299/2000 sets out procedures for the control of persons, accompanied luggage and vehicles at points of entry into the Republic, with a view to keeping out disease producers. Постановлением Nº 299/200 утверждается процедурное руководство по досмотру людей, сопровождаемого багажа и транспортных средств на пунктах въезда в страну во избежание проникновения возбудителей заболеваний.
In addition, 25kg of unaccompanied baggage or 10Kg of accompanied baggage paid, on request. Кроме того, по просьбе сотрудников оплачивается провоз 25 кг несопровождаемого багажа или 10 кг сопровождаемого багажа.
The estimate includes provision for 10 kilograms of excess accompanied baggage and 100 kilograms of unaccompanied baggage. В смету включены расходы на провоз сверхнормативного сопровождаемого багажа весом 10 кг и несопровождаемого багажа весом 100 кг.
With regard to the travel costs of civilian personnel, he requested the (Mr. Michalski, United States) Secretariat to submit information about the cost of transporting accompanied and unaccompanied baggage. Касаясь вопроса о стоимости проезда гражданского персонала, г-н Михальский просит Секретариат представить сведения о стоимости провоза сопровождаемого и несопровождаемого багажа.