Английский - русский
Перевод слова Accompanied
Вариант перевода Сопровождаемые

Примеры в контексте "Accompanied - Сопровождаемые"

Примеры: Accompanied - Сопровождаемые
The majority of these children, accompanied or unaccompanied, work between 7 and 9 hours a day. В основном как сопровождаемые, так и несопровождаемые дети работают от 7 до 9 часов в день.
Children and accompanied minors are entitled to special attention and protection. Особым вниманием и защитой пользуются дети и сопровождаемые несовершеннолетние лица.
UNHCR stated that both accompanied and unaccompanied children who arrived in Malta in an irregular manner were automatically detained and there were no special facilities in detention to address the needs of children. УВКПЧ отметило, что сопровождаемые и несопровождаемые дети, прибывающие на Мальту в качестве незаконных мигрантов, автоматически подвергаются задержанию и что в центрах временного содержания нет специальных условий для удовлетворения потребностей детей.
Readjustment of transport modes to promote intermodality and more particularly combined transport (unaccompanied combined transport, accompanied combined transport) перераспределение перевозок по видам транспорта в пользу интермодальных и, в частности, комбинированных перевозок (несопровождаемые комбинированные перевозки, сопровождаемые комбинированные перевозки)
The report drew attention to the specific vulnerability to trafficking of such groups as children, whether accompanied or unaccompanied, refugees, asylum-seekers, returnees, stateless persons and internally displaced persons. В докладе уделяется внимание особой уязвимости перед торговлей людьми представителей таких групп, как сопровождаемые и несопровождаемые дети, беженцы, лица, ищущие убежища, репатрианты, лица без гражданства и внутренне перемещенные лица.
Accompanied transport to and from Romania even had to be terminated due to lack of demand. Из-за отсутствия спроса в Румынии экспортные и импортные сопровождаемые перевозки даже пришлось прекратить.
Accompanied transports are not cost optimal. Сопровождаемые перевозки, с затратной точки зрения, неоптимальны.
The majority of these women are accompanied within the care network by a spouse or members of their family, although 6% are single women and less than 1% are unaccompanied girls. Большинство женщин находятся в сети приема в сопровождении своего супруга или членов семьи, 6 процентов женщин являются незамужними и только менее 1 процента составляют несовершеннолетние девочки, не сопровождаемые взрослыми.
I accompanied these women on their patrols, and watched as they walked past men, many who passed very lewd comments incessantly. Я сопровождал этих женщин во время их патрулей, и смотрел, как они проходили мимо мужчин, сопровождаемые непрерывными комментариями.