Accidents tend to befall people who are too curious. |
Несчастные случаи случаются с теми кто проявляет любопытство. |
Accidents were the leading cause of death among workers in dozens of hazardous industries. |
В десятках опасных отраслей промышленности несчастные случаи были главной причиной смертности среди рабочих. |
Accidents and other traumas occupy third place. |
Третье место занимают несчастные случаи и другие травмы. |
Accidents and trauma are a major cause of child mortality. |
Несчастные случаи и травмы также являются значительной составляющей детской смертности. |
Accidents, violence and suicide are the leading causes of death among adolescents. |
Несчастные случаи, акты насилия и самоубийства являются главной причиной смертности среди подростков. |
Accidents can occur, and we again call for a halt to these shipments. |
Несчастные случаи временами происходят, и поэтому мы вновь обращаемся с призывом прекратить перевозки таких грузов. |
Accidents and injuries are major causes of youth morbidity, mortality and disability. |
Несчастные случаи и телесные повреждения являются основными причинами заболеваемости, смертности и инвалидности среди молодежи. |
Accidents do happen, you know. |
Знаете, бывают и несчастные случаи. |
Accidents can also occur during medical uses of radiation, usually involving human or machine error in radiotherapy. |
Несчастные случаи могут происходить также при использовании радиации в медицинских целях, как правило, в связи с ошибками человека и сбоями техники в радиотерапии. |
C. Accidents in the workplace 36 - 48 13 |
Несчастные случаи на производстве 36 - 48 17 |
ACCIDENTS RESULTING IN DEATH ACCORDING TO CAUSES |
НЕСЧАСТНЫЕ СЛУЧАИ, ПОВЛЕКШИЕ ЗА СОБОЙ СМЕРТЬ, |
Accidents on the way to/from work during the year: 1681 Minor |
Несчастные случаи по пути на работу/с работы в течение года: 1681 |
Accidents, self-inflicted wounds, assaults and other violent causes |
Несчастные случаи, самонанесенные ранения, нападения и другое насилие |
Accidents, near-misses, injuries, illnesses, and fatalities are aspects of occupational health and safety that should be dealt with by means of quantitative indicators. |
Несчастные случаи, травмы, болезни и аварии со смертельным исходом являются теми показателями эффективности работы по охране здоровья и обеспечению безопасности на производстве, которые можно отразить при помощи количественных данных. |
Accidents were fairly rare for a project of this size; in 1827 there were 7 accidental deaths recorded. |
Несчастные случаи были довольно редки для проекта такого размера. в 1827 году было зарегистрировано 7 несчастных случаев и по каждому случаю проводилось дознание. |
Accidents resulting in serious injuries to deminers occurred during NGO demining operations in the localities of Caxito, Luena and Menongue. |
В ходе операций неправительственных организаций по разминированию в административных центрах Кашито, Луэна и Менонге были несчастные случаи, в результате которых саперы получили серьезные ранения. |
Accidents happen. That's all there is to it. |
такие вот несчастные случаи, что тут скажешь? |
Accidents and stuff that happens where trolls often is the cause. |
Случаются несчастные случаи и инциденты, Тролли всему причина. |
Accidents happen to new moms all the time. |
С молодыми мамами постоянно происходят несчастные случаи. |
Accidents and incidents that have happened, that trolls are the cause. |
Случаются несчастные случаи и инциденты, Тролли всему причина. |
Accidents: medical care coverage and access to different kinds of surgical treatment, depending on the type of injury; |
несчастные случаи (покрытие в медицинском обслуживании и доступе к различным видам хирургического лечения, требуемого в зависимости от полученной травмы); |
Work accidents by economic activity |
Несчастные случаи на производстве в зависимости от вида экономической деятельности |
Sickness, maternity and accidents |
Заболевания, материнство и несчастные случаи на рабочем месте |
Kathy, accidents do happen. |
Кэти, ведь и несчастные случаи бывают. |
Labour accidents resulting in disability |
Несчастные случаи на производстве, приведшие к инвалидности |