Примеры в контексте "Accelerated - Темпы"

Примеры: Accelerated - Темпы
But I repeat that the pace of reform must be accelerated. Однако я повторяю, что темпы осуществления реформы необходимо ускорить.
In the United States of America, the annual increase in real gross domestic product accelerated to 3.1 per cent. В Соединенных Штатах Америки годовые темпы прироста реального валового внутреннего продукта возросли до 3,1 процента.
In the process of nuclear disarmament, whose pace has been accelerated in recent years, many tangible results have been achieved at various levels. В процессе ядерного разоружения, темпы которого ускорились в последние годы, на различных уровнях достигнуты многочисленные ощутимые результаты.
According to the administering Power, the pace of economic development has accelerated dramatically since 1982. По данным управляющей державы, с 1982 года резко ускорились темпы экономического развития.
But the pace of accession negotiations could and should be radically accelerated also through some specific actions undertaken by WTO member countries. Однако темпы переговоров о вступлении можно и нужно коренным образом ускорить и посредством конкретных мер со стороны стран - членов ВТО.
The increase in the general price level accelerated in 2006. В 2006 году темпы роста общего уровня цен ускорились.
Results indicated that forest growth was accelerated by nitrogen deposition. Полученные результаты показывают, что выпадение азота ускоряет темпы роста лесов.
Privatization accelerated: 32 sales contracts were ratified; bids were received for 21 new companies. Повысились темпы приватизации: было утверждено 32 договора купли-продажи; были получены предложения купить 21 новую компанию, выставленную на продажу.
Fifthly, many countries have accelerated the pace of making their environmental laws more effective. В-пятых, многие страны ускоряют темпы выработки повышения эффективности своего экологического законодательства.
This pandemic has accelerated more than many predicted at the time of the Cairo Conference. Темпы распространения этой пандемии ускорились так, как мало кто мог предвидеть во время Каирской конференции.
The growth already achieved must be maintained and accelerated. Необходимо поддерживать и развивать достигнутые темпы экономического роста.
However, the slow pace of gender redistribution must be accelerated. Однако необходимо ускорить медленные темпы гендерного перераспределения.
The humanitarian burden of the war continues to grow and has accelerated in recent months. Гуманитарное бремя войны продолжает расти и за последние месяцы темпы этого роста возросли.
Since the previous report of the Secretary-General was issued in October 2001, the pace of progress towards independence has accelerated. После представления последнего доклада Генерального секретаря в октябре 2001 года темпы продвижения по пути к независимости ускорились.
Similarly, at most levels in the Professional category, the rates of the advancement of women have accelerated. По большинству уровней категории специалистов темпы улучшения положения женщин также ускорились.
The strengthening of the Army is being accelerated through the simultaneous training of three battalions of some 750 recruits each. Темпы укрепления армии ускоряются за счет одновременной подготовки трех батальонов численностью примерно по 750 новобранцев каждый.
In 2000 the rate of decline accelerated, causing a further 13% drop. В 2000 году темпы этого снижения еще более ускорились и составили 13%. сократилась на 26% за предшествовавший трехлетний период.
Unless its pace is accelerated and economic growth is sustained and widespread, there may be no viable alternative to continuing poppy cultivation. Если его темпы не будут ускорены и экономический рост не будет носить устойчивый и широко распространенный характер, не может быть эффективной альтернативы дальнейшему выращиванию опийного мака.
Furthermore, the pace of progress in aligning donor support with country strategies has to be accelerated. Кроме того, необходимо ускорить темпы прогресса в деле обеспечения согласованности национальных стратегий и донорской помощи.
Over the last month, the speed of construction has accelerated. За последний месяц темпы строительства ускорились.
Progress in the implementation of the development hubs projects needs to be accelerated. Необходимо ускорить темпы реализации проектов по созданию центров развития.
Inflation has accelerated markedly due to higher food and energy prices, strong domestic demand and rising wages. В результате повышения цен на продовольствие и энергоносители, роста внутреннего спроса и заработной платы значительно повысились темпы инфляции.
Inflation has accelerated owing to a sharp increase in commodity prices, combined with aggregate demand pressures and lower fuel subsidies in several countries. Из-за резкого роста цен на сырье в сочетании с влиянием совокупного спроса и уменьшением размера топливных субсидий в ряде стран повысились темпы инфляции.
The pace must be accelerated and increased in line with an improvement of labour productivity. Нужно наращивать темпы развития наряду с увеличением производительности труда.
The efforts currently under way will need to be enhanced and accelerated. Следует активизировать принимаемые в этом отношении меры и ускорить темпы деятельности.