You absolutely positive, are you? |
Ты полностью уверен, так? |
I trust you absolutely. |
Я полностью тебе доверяю. |
Yes, absolutely, completely over. |
Да, полностью и бесповоротно. |
You're absolutely right. |
Я с Вами полностью согласен. |
You must be absolutely exhausted. |
Ты наверно полностью истощен. |
Their sleep was absolutely smashed. |
Их сон был полностью разрушен. |
You have to be absolutely certain. |
Нам надо быть полностью уверенными |
I absolutely agree with Marge. |
Я полностью поддерживаю Мардж. |
I absolutely agree with Marge. |
Я полностью согласен с Мардж. |
Let me say that I absolutely support this boycott. |
Я полностью поддерживаю этот бойкот. |
I agree absolutely with Gordo. |
Я полностью согласен с Гордо. |
I absolutely trust you. |
Я полностью доверяю тебе. |
It absolutely devastated your father. |
Это полностью опустошило твоего отца. |
And Perry absolutely thrashed von Cramm. |
Перри полностью разделал Фон Крамма. |
It is absolutely their identity. |
Это полностью их сущность. |
Being absolutely broke and penniless... |
Будь полностью на мели... |
That siren absolutely erased Damon. |
Эта сирена полностью стерла Деймона. |
Okay, I'm absolutely in! |
я полностью "за"! |
My evaluation is absolutely favourable. |
Моя оценка полностью положительная. |
It's absolutely your fault. |
Это целиком и полностью твоя вина. |
Madalena absolutely destroyed me. |
Мадалена полностью уничтожила меня. |
Well, you are absolutely right. |
Да, вы полностью правы. |
The success of the post-2015 development agenda depends absolutely on expanding that engagement. |
Успех повестки дня в области развития после 2015 года целиком и полностью зависит от расширения такого участия. |
The United Kingdom condemns terrorism absolutely. |
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии полностью отвергает терроризм. |
Other groups showed no 24-hour patterns whatsoever - their sleep was absolutely smashed. |
Другие группы вообще не показали зависимости от 24-часового цикла. Их сон был полностью разрушен. |