| He must have been upset when you let him go. | Он, должно быть, расстроился, когда вы заставили его уйти. |
| My very upset when I tell him this. | Мой отец... очень расстроился, когда я ему сказала об этом. |
| Greg was pretty upset last year... | Грэг в прошлом году очень расстроился, что его не позвали. |
| I was just stressed and really upset about everything and... | Просто я был на взводе и очень расстроился по поводу всего этого... |
| I got so upset that my stomach started to hurt. | Я так расстроился, что у меня огорчительно заболел живот. |
| You must be really upset about this. | Ты, наверное, очень расстроился. |
| I was too upset about the mouse to properly yell. | Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать. |
| Yes, the Sheriff would be very upset. | Да, шериф бы очень расстроился. |
| He gets really upset when I'm out. | Он очень расстроился, когда я ушла. |
| And why Stumpwater was so upset when you going to throw it into the lake. | И почему Стампвотер так расстроился когда ты собирался выбросить его в озеро. |
| I guess my mom was right, you were really upset about Timmy. | Видимо, мама была права, ты правда расстроился из-за Тимми. |
| He was really upset when you crawled out of the playpen. | Он очень расстроился, когда ты вышел из манежа. |
| He's upset 'cause you're smarter than him. | Он расстроился, потому что вы умнее его. |
| First I was a little upset, but then I realized this is great. | Сначала я чуток расстроился, а потом понял, что это здорово. |
| No, actually, I'm not upset at all. | Нет, вообще-то, совсем не расстроился. |
| I don't even know why I got upset. | Я даже не знаю почему расстроился. |
| Jack was very upset to miss the Trophee de Deauville, the cycle race. | Джек очень расстроился, что пропустит Трофе де Довилль. Велосипедные гонки. |
| Charlie woke up, and he was upset 'cause I was the only one there. | Чарли проснулся и так расстроился, потому что рядом была только я. |
| I... hope you're not too upset. | Я... надеюсь, ты не слишком расстроился. |
| I got so upset I had to leave the restaurant. | Я так расстроился, что пришлось уйти из ресторана. |
| Apparently some guy named Hans was upset that Derek was getting the headliner shift. | Будто бы какой-то Ганс очень расстроился что Дерек занял основную смену. |
| I can't believe you'd be this upset over four harmless, little Tibetan monks. | Не могу поверить, что ты так расстроился из-за четырех тибетских монахов. |
| He got upset when I asked him where he was. | Он расстроился, когда я спросил, где он был. |
| They were arguing the boy heard them, got upset and ran out. | Они спорили, мальчик всё слышал, он расстроился и убежал. |
| It's fine if you're upset. | Все нормально, если ты расстроился... |