| Rusty's upset because of... Science. | Расти расстроился из-за... науки. |
| and you're not even upset. | а ты даже не расстроился. |
| Ryan, are you upset? | Райан, ты расстроился? |
| Richard Carey was quite upset. | Ричард Керри очень расстроился. |
| I imagine you felt upset. | Представляю, как ты расстроился. |
| I don't know why he's so upset. | И чего он расстроился? |
| Mr. Poole was that upset. | Мистер Пул так расстроился. |
| He was really upset and he starts running. | Он очень расстроился и побежал. |
| Point is, Theo... is he upset? | Главный вопрос... Тео расстроился? |
| Why are you getting so upset? | Почему ты так расстроился? |
| For being a little upset. | За то что я немного расстроился. |
| Dan, why are you so upset? | Дэн, почему ты расстроился? |
| I was just so upset that they... | Просто я так расстроился... |
| Adrien's a bit upset about his birthday. | Адриан расстроился из-за дня рождения. |
| Think he's upset? | Думаете, он сильно расстроился? |
| But did it upset him? | Но действительно ли он расстроился? |
| He got very upset and angry. | Он очень расстроился и разозлился. |
| You're getting very upset. | Очень уж ты расстроился. |
| And then that other night when you were so upset and vulnerable after the fight with your brother, I comforted you just by touching you. | В ту ночь, когда ты расстроился из-за ссоры с братом, я утешала тебя прикосновениями. |
| Last time John auditioned for me, my colleague kept checking his email. John got a little upset. | На прошлом прослушивании Джон расстроился, что мой коллега полез смотреть е-мейлы. |
| They're gun nuts, but the smaller guy, Ahmed, when those Danish cartoons got published, he was upset, but at the protestors. | Они на пушках помешаны, но мелкий паренёк, АхмЕд, здорово расстроился, когда пошли протесты против датских карикатур. |
| We were in the dayroom watching television... and you were upset about the desecration of the planet, which I understand. | Как-то мы смотрели телевизор в дурке. Ты расстроился из-за... осквернения планеты, кстати я разделяю твои чувства. |
| And I was ready to go to the concert, when I realized that the troll at the end of my bed was pretty upset about it. | Но тут осознал, что мой прикроватный тролль очень расстроился из-за моего ухода. |
| But Gary gets upset when he finds Ashad doing unpaid overtime with Vicky, so Gary beats Ashad up. | Но Гари расстроился, узнав, что Ашад продолжает неоплачиваемо отрабатывать с Вики, так что Гари побил Ашада. |
| If I was really upset, I'd yank your chain all the way back to correction. | Если бы я расстроился по-настоящему, я бы заставил тебя по новой проходить исправительные работы |