Английский - русский
Перевод слова Upset
Вариант перевода Расстроился

Примеры в контексте "Upset - Расстроился"

Примеры: Upset - Расстроился
Rusty's upset because of... Science. Расти расстроился из-за... науки.
and you're not even upset. а ты даже не расстроился.
Ryan, are you upset? Райан, ты расстроился?
Richard Carey was quite upset. Ричард Керри очень расстроился.
I imagine you felt upset. Представляю, как ты расстроился.
I don't know why he's so upset. И чего он расстроился?
Mr. Poole was that upset. Мистер Пул так расстроился.
He was really upset and he starts running. Он очень расстроился и побежал.
Point is, Theo... is he upset? Главный вопрос... Тео расстроился?
Why are you getting so upset? Почему ты так расстроился?
For being a little upset. За то что я немного расстроился.
Dan, why are you so upset? Дэн, почему ты расстроился?
I was just so upset that they... Просто я так расстроился...
Adrien's a bit upset about his birthday. Адриан расстроился из-за дня рождения.
Think he's upset? Думаете, он сильно расстроился?
But did it upset him? Но действительно ли он расстроился?
He got very upset and angry. Он очень расстроился и разозлился.
You're getting very upset. Очень уж ты расстроился.
And then that other night when you were so upset and vulnerable after the fight with your brother, I comforted you just by touching you. В ту ночь, когда ты расстроился из-за ссоры с братом, я утешала тебя прикосновениями.
Last time John auditioned for me, my colleague kept checking his email. John got a little upset. На прошлом прослушивании Джон расстроился, что мой коллега полез смотреть е-мейлы.
They're gun nuts, but the smaller guy, Ahmed, when those Danish cartoons got published, he was upset, but at the protestors. Они на пушках помешаны, но мелкий паренёк, АхмЕд, здорово расстроился, когда пошли протесты против датских карикатур.
We were in the dayroom watching television... and you were upset about the desecration of the planet, which I understand. Как-то мы смотрели телевизор в дурке. Ты расстроился из-за... осквернения планеты, кстати я разделяю твои чувства.
And I was ready to go to the concert, when I realized that the troll at the end of my bed was pretty upset about it. Но тут осознал, что мой прикроватный тролль очень расстроился из-за моего ухода.
But Gary gets upset when he finds Ashad doing unpaid overtime with Vicky, so Gary beats Ashad up. Но Гари расстроился, узнав, что Ашад продолжает неоплачиваемо отрабатывать с Вики, так что Гари побил Ашада.
If I was really upset, I'd yank your chain all the way back to correction. Если бы я расстроился по-настоящему, я бы заставил тебя по новой проходить исправительные работы