| I'm sorry I got upset about Trent. | Извини, что расстроился вчера из-за Трента. |
| He got up all upset and said, I don't care what you think. | Он очень расстроился, встал и сказал: Мне плевать что ты думаешь. |
| Duncan was apparently upset that Maddie kept parking in his spot. | Дункан, видимо, расстроился из-за парковки Мэдди на его месте. |
| When my husband found out about this conversation, he was very upset. | Когда мой муж узнал об этом разговоре, он очень сильно расстроился. |
| I got upset, and he got upset. | Я расстроилась, и он расстроился. |
| He's probably upset, Lorraine. | Он, наверное, расстроился, Лоррейн. |
| I was upset when you left for the Zeus Station without a word. | Я расстроился, когда ты, не сказав и слова, уехала на станцию "Зевс". |
| Look, I was upset that I wouldn't be able to fish. | Я... расстроился и был не в состоянии рыбачить. |
| We heard he was pretty upset about it. | Мы слышали, что он очень расстроился. |
| He saw me in your arms and very upset. | Он видел меня в твоих объятиях и очень расстроился. |
| He got upset when you were on the boat, and it cracked. | Он расстроился, когда ты была на лодке, и она треснула. |
| When I refused, he got upset, made a scene. | Когда я отказалась, он расстроился, устроил сцену. |
| Andy, not sure why you're upset. | Энди, не понимаю, почему ты-то расстроился. |
| It must have really upset him when you left Bristol. | Наверное, он очень расстроился, когда вы уехали из Бристоля. |
| I think he's really upset. | Он, наверное, очень расстроился. |
| Well, he was upset, obviously. | Ну, он, конечно, расстроился. |
| I guess I was just so upset that I passed out. | Наверное, я так расстроился, что отключился. |
| I don't know if you can tell, but he's mildly upset. | Не знаю, заметили вы или нет, но он расстроился. |
| Got a little upset when he saw the trophy shrine built to celebrate you. | Немного расстроился, когда увидел святыню с трофеями построенную, чтобы радовать вас. |
| Burnsy's upset we're not hitting it off. | Бёрнс расстроился, что мы не нашли общий язык. |
| I hope you won't let it upset you. | Надеюсь, ты не очень расстроился. |
| You're lucky your friend uses only a nine-millimeter, otherwise I'd be really upset. | Тебе повезло, что твой друг стрелял всего-лишь из 9-миллиметрового, иначе я бы очень расстроился. |
| Hope Isaac wasn't too upset that you left. | Надеюсь, Айзек не слишком расстроился из-за твоего ухода. |
| Your boss isn't upset, I hope. | Надеюсь, ваш босс не сильно расстроился. |
| He was upset that Danny took Janey out on the boat. | Он расстроился из-за того, что Дэнни взял Джейни на лодку. |