I'm sorry I got upset about Trent. |
Извини, что расстроился вчера из-за Трента. |
He got up all upset and said, I don't care what you think. |
Он очень расстроился, встал и сказал: Мне плевать что ты думаешь. |
Duncan was apparently upset that Maddie kept parking in his spot. |
Дункан, видимо, расстроился из-за парковки Мэдди на его месте. |
When my husband found out about this conversation, he was very upset. |
Когда мой муж узнал об этом разговоре, он очень сильно расстроился. |
I got upset, and he got upset. |
Я расстроилась, и он расстроился. |
He's probably upset, Lorraine. |
Он, наверное, расстроился, Лоррейн. |
I was upset when you left for the Zeus Station without a word. |
Я расстроился, когда ты, не сказав и слова, уехала на станцию "Зевс". |
Look, I was upset that I wouldn't be able to fish. |
Я... расстроился и был не в состоянии рыбачить. |
We heard he was pretty upset about it. |
Мы слышали, что он очень расстроился. |
He saw me in your arms and very upset. |
Он видел меня в твоих объятиях и очень расстроился. |
He got upset when you were on the boat, and it cracked. |
Он расстроился, когда ты была на лодке, и она треснула. |
When I refused, he got upset, made a scene. |
Когда я отказалась, он расстроился, устроил сцену. |
Andy, not sure why you're upset. |
Энди, не понимаю, почему ты-то расстроился. |
It must have really upset him when you left Bristol. |
Наверное, он очень расстроился, когда вы уехали из Бристоля. |
I think he's really upset. |
Он, наверное, очень расстроился. |
Well, he was upset, obviously. |
Ну, он, конечно, расстроился. |
I guess I was just so upset that I passed out. |
Наверное, я так расстроился, что отключился. |
I don't know if you can tell, but he's mildly upset. |
Не знаю, заметили вы или нет, но он расстроился. |
Got a little upset when he saw the trophy shrine built to celebrate you. |
Немного расстроился, когда увидел святыню с трофеями построенную, чтобы радовать вас. |
Burnsy's upset we're not hitting it off. |
Бёрнс расстроился, что мы не нашли общий язык. |
I hope you won't let it upset you. |
Надеюсь, ты не очень расстроился. |
You're lucky your friend uses only a nine-millimeter, otherwise I'd be really upset. |
Тебе повезло, что твой друг стрелял всего-лишь из 9-миллиметрового, иначе я бы очень расстроился. |
Hope Isaac wasn't too upset that you left. |
Надеюсь, Айзек не слишком расстроился из-за твоего ухода. |
Your boss isn't upset, I hope. |
Надеюсь, ваш босс не сильно расстроился. |
He was upset that Danny took Janey out on the boat. |
Он расстроился из-за того, что Дэнни взял Джейни на лодку. |