Английский - русский
Перевод слова Upset
Вариант перевода Расстроился

Примеры в контексте "Upset - Расстроился"

Примеры: Upset - Расстроился
I'm sorry I got upset about Trent. Извини, что расстроился вчера из-за Трента.
He got up all upset and said, I don't care what you think. Он очень расстроился, встал и сказал: Мне плевать что ты думаешь.
Duncan was apparently upset that Maddie kept parking in his spot. Дункан, видимо, расстроился из-за парковки Мэдди на его месте.
When my husband found out about this conversation, he was very upset. Когда мой муж узнал об этом разговоре, он очень сильно расстроился.
I got upset, and he got upset. Я расстроилась, и он расстроился.
He's probably upset, Lorraine. Он, наверное, расстроился, Лоррейн.
I was upset when you left for the Zeus Station without a word. Я расстроился, когда ты, не сказав и слова, уехала на станцию "Зевс".
Look, I was upset that I wouldn't be able to fish. Я... расстроился и был не в состоянии рыбачить.
We heard he was pretty upset about it. Мы слышали, что он очень расстроился.
He saw me in your arms and very upset. Он видел меня в твоих объятиях и очень расстроился.
He got upset when you were on the boat, and it cracked. Он расстроился, когда ты была на лодке, и она треснула.
When I refused, he got upset, made a scene. Когда я отказалась, он расстроился, устроил сцену.
Andy, not sure why you're upset. Энди, не понимаю, почему ты-то расстроился.
It must have really upset him when you left Bristol. Наверное, он очень расстроился, когда вы уехали из Бристоля.
I think he's really upset. Он, наверное, очень расстроился.
Well, he was upset, obviously. Ну, он, конечно, расстроился.
I guess I was just so upset that I passed out. Наверное, я так расстроился, что отключился.
I don't know if you can tell, but he's mildly upset. Не знаю, заметили вы или нет, но он расстроился.
Got a little upset when he saw the trophy shrine built to celebrate you. Немного расстроился, когда увидел святыню с трофеями построенную, чтобы радовать вас.
Burnsy's upset we're not hitting it off. Бёрнс расстроился, что мы не нашли общий язык.
I hope you won't let it upset you. Надеюсь, ты не очень расстроился.
You're lucky your friend uses only a nine-millimeter, otherwise I'd be really upset. Тебе повезло, что твой друг стрелял всего-лишь из 9-миллиметрового, иначе я бы очень расстроился.
Hope Isaac wasn't too upset that you left. Надеюсь, Айзек не слишком расстроился из-за твоего ухода.
Your boss isn't upset, I hope. Надеюсь, ваш босс не сильно расстроился.
He was upset that Danny took Janey out on the boat. Он расстроился из-за того, что Дэнни взял Джейни на лодку.