| I don't need a test to know that you do. | Мне даже проверять тебя не надо. |
| Don't test it with your life. | Не надо проверять ценной своей жизни. |
| Norrie and Joe continue to test their connection to the dome. | Нори и Джо продолжили проверять свою связь с куполом. |
| It was used by the Dominican Order during the Spanish Inquisition to test for demonic activity. | Его использовали в Доминиканском Ордене во времена испанской инквизиции, чтобы проверять активность демонов. |
| I wouldn't put them to a test. | И мне бы не хотелось это проверять. |
| You don't want to use me as a test for that. | Только не надо проверять это на мне. |
| Because there's no reason to test for the other 30. | Потому что не было причин проверять на остальные 30. |
| Please resist the temptation to test the limits of my system. | Только воздержитесь от искушения проверять мощность моего компьютера. |
| Yes, that's why we should not test him for it. | Да, поэтому проверять надо не его. |
| Each country is advised to test periodically the connection with at least its neighbouring countries by using the exercise mode. | Каждой стране рекомендуется периодически проверять связь по крайней мере с соседними странами, используя тренировочный режим. |
| This will enable organisations to test their own pay system to see whether there is any unjustified pay discrimination. | Он позволит трудовым коллективам проверять собственные системы оплаты труда в целях выявления какой-либо неоправданной дискриминации в этой сфере. |
| I decided to let you test it for me. | Я решил позволить Вам проверять это на мне. |
| Maybe you'd like me to come and test it sometime. | Если хочешь, я могла бы заходить и проверять его время от времени. |
| So then I started to test you guys. | Так что я стал проверять вас, ребята. |
| Kiera, I suggest you don't test me, we've only got so much time. | Кира, рекомендую вам меня не проверять, у нас мало времени. |
| Today you only have to worry about the stress reaction test. | Сегодня мы будет проверять твою реакцию на стресс. |
| The only way we can secure those facilities is to test everyone there whether they wear a uniform or not. | Единственный способ обезопасить эти объекты - проверять там всех, носят они форму или нет. |
| There's no need to test me, Donald. | Нет нужды меня проверять, Дональд. |
| Place is a cesspool, but I don't think I need to test for anything. | Это настоящая выгребная яма, но не думаю, что стоит проверять на всё. |
| And then they can test it for NZT all they want. | А потом могут проверять на НЗТ сколько угодно. |
| You don't have to test me anymore. | Вам больше не нужно меня проверять. |
| We won't ever have to test you again. | Мы больше не будем тебя проверять. |
| So if you're here to test my loyalty, you succeed only in testing my patience. | Если тебе поручили проверять мою лояльность, то пока ты успешно проверил только мое терпение. |
| You don't want to test us. | Ты же не хочешь это проверять. |
| UNCHR agreed with the Board's recommendation to improve the accuracy of its demographic estimates and test them for reasonableness. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии повысить точность своих демографических оценок и проверять их на реалистичность. |