| Lois, Peter, stop right there. | Лоис, Питер, а ну стоять. |
| It's not a condition that's going to change the longer we stop here. | И это состояние не изменится, если продолжать стоять и дальше. |
| No, we can't stop here. | Нет, мы не можем тут стоять. |
| Either way, we can't stop to worry about this now. | В любом случае, мы не можем стоять и горевать об этом. |
| And we'll lose time if we stop now. | И время потеряем, коль стоять тут будем. |
| It's stop and smell the flowers kind of game. | Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
| So it's stop, drop and roll, in case you catch on fire. Wilshire. | Значит, стоять, лежать и катиться - если окажетесь в пламени. |
| then even I can't stop myself. | то должен твердо стоять на своем. |
| Should I stop, or go, tell me? | Так мне стоять или ехать? Скажи хот что-то! |
| (b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable fairway, the ferry-boat may stop on the side of the fairway opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking. | Ь) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке. |
| I finally turned around, but they shouldn't be allowed to do that, right, just stop on the tracks? | В итоге, я его объехала, но ведь он не должен был просто стоять на рельсах, согласитесь? |
| Wait, stop in the name of the law! | А ну, стоять, именем закона! |
| Before use of firearms, the police officer shall give the oral order, Stop. | Перед применением огнестрельного оружия сотрудник полиции должен отдать устное приказание: Стоять. |
| Stop there or I'll shoot. | Стоять на месте или я стреляю. |
| Police followed by the second order, Stop, or I will shoot . | Полиция , а вслед за ним второе приказание: Стоять, или буду стрелять . |
| "Stop, where are you going?" | "Стоять! Куда идёте?" |
| Stop! - Get away from her, now. | Стоять! - Отойди от нее. Быстро! |
| Stop, you were told: to the right! | Стоять! Тебе сказали - направо! |
| Stop, in the name of the law! | Стоять! Именем закона, стоять! Стоять! |
| Like, I see a bank robber, and I'm, like, "Stop it!" | Типа, поймал грабителя банка, и такой "Стоять!" |
| Well, you should stop. | А ну, стоять! |
| You there - stop! | Эй, вы... стоять! |
| Mr. Remus, stop! | Стоять, мистер Римус! |
| Maya Vie, stop! | Майя Ви, стоять! |
| I said stop moving. | Я сказал, стоять. |