Lois, Peter, stop right there. |
Лоис, Питер, а ну стоять. |
It's not a condition that's going to change the longer we stop here. |
И это состояние не изменится, если продолжать стоять и дальше. |
No, we can't stop here. |
Нет, мы не можем тут стоять. |
Either way, we can't stop to worry about this now. |
В любом случае, мы не можем стоять и горевать об этом. |
And we'll lose time if we stop now. |
И время потеряем, коль стоять тут будем. |
It's stop and smell the flowers kind of game. |
Это игра, где можно стоять и нюхать цветочки. |
So it's stop, drop and roll, in case you catch on fire. Wilshire. |
Значит, стоять, лежать и катиться - если окажетесь в пламени. |
then even I can't stop myself. |
то должен твердо стоять на своем. |
Should I stop, or go, tell me? |
Так мне стоять или ехать? Скажи хот что-то! |
(b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable fairway, the ferry-boat may stop on the side of the fairway opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking. |
Ь) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке. |
I finally turned around, but they shouldn't be allowed to do that, right, just stop on the tracks? |
В итоге, я его объехала, но ведь он не должен был просто стоять на рельсах, согласитесь? |
Wait, stop in the name of the law! |
А ну, стоять, именем закона! |
Before use of firearms, the police officer shall give the oral order, Stop. |
Перед применением огнестрельного оружия сотрудник полиции должен отдать устное приказание: Стоять. |
Stop there or I'll shoot. |
Стоять на месте или я стреляю. |
Police followed by the second order, Stop, or I will shoot . |
Полиция , а вслед за ним второе приказание: Стоять, или буду стрелять . |
"Stop, where are you going?" |
"Стоять! Куда идёте?" |
Stop! - Get away from her, now. |
Стоять! - Отойди от нее. Быстро! |
Stop, you were told: to the right! |
Стоять! Тебе сказали - направо! |
Stop, in the name of the law! |
Стоять! Именем закона, стоять! Стоять! |
Like, I see a bank robber, and I'm, like, "Stop it!" |
Типа, поймал грабителя банка, и такой "Стоять!" |
Well, you should stop. |
А ну, стоять! |
You there - stop! |
Эй, вы... стоять! |
Mr. Remus, stop! |
Стоять, мистер Римус! |
Maya Vie, stop! |
Майя Ви, стоять! |
I said stop moving. |
Я сказал, стоять. |