| Then no wonder you're sad. | Тогда не удивительно, что ты такой грустный. |
| The child grinds the sad organ without a smile. | Ребенок играет на маленьком пианино, грустный, без единой улыбки. |
| I asked him why he was sad. | Я спросил его, почему он был грустный. |
| I'm not surprised you look so sad. | Неудивительно, что ты такой грустный. |
| It's got a sad ending, but it's good. | У нее грустный конец, но она хороша. |
| Dad is still sad over President Assad's death. | Папа грустный до сих пор по кончине президента Ассада. |
| When you walked in here, you were a sad little wannabe. | Когда ты вошёл сюда, ты был грустный маленький подражатель. |
| Such a sad end to a wonderful evening. | Такой грустный конец, такого чудесного вечера. |
| We both know that you're just a sad... lonely little kid. | Мы оба знаем, что ты лишь грустный... одинокий маленький мальчик. |
| That's a sad project when you think about it. | Достаточно грустный проект, если подумать. |
| It was kind of sad, but really good. | Он отчасти грустный, но очень хороший. |
| But I think Richard's a little sad. | Но мне кажется, что Ричард какой-то грустный. |
| Well, I'm putting a little sad face at the end. | Ладно, в конце я добавлю грустный смайлик. |
| No. Not a sad moment. | Нет, это не грустный момент. |
| You used to talk about your father - the sad tale of the police officer charged with corruption. | Мы говорили о твоем отце... грустный рассказ о полицейском обвиненным в коррупции. |
| No, I think he's a sad man trying to buy his kid's love. | Нет, я думаю, что он просто грустный человек, который пытается купить любовь своего ребёнка. |
| My Dad has always been sad as long as I remember. | Сколько помню папу, он всегда был грустный. |
| This sad little world is ours. | Этот грустный маленький мир - наш. |
| You're just a sad, limp, little glowworm. | Ты просто грустный, слабенький, маленький светлячок. |
| You're just a big, sad, alcoholic bore. | Ты всего лишь грустный скучный алкоголик. |
| You are sad, and we know why. | Ты грустный, и мы знаем почему. |
| But I'm not a sad person. | Но я - не грустный человек. |
| You're a poor, sad, invisible, little man. | Ты бедный, грустный, невидимый, маленький человек. |
| Lassie was doing sad, droopy dog eyes back in 1955. | Лэсси делала грустный щенячий взгляд ещё в 1955. |
| It's weird and sad and unnecessary. | Он странный, грустный и бесполезный. |