Английский - русский
Перевод слова Sad
Вариант перевода Грустный

Примеры в контексте "Sad - Грустный"

Примеры: Sad - Грустный
It's like he's all sad and scared. Good! Он такой типа грустный и испуганный.
What do you say, sad clown? Ну что, грустный клоун, годится?
The sad fact is that when peace is achieved and the guns are silenced, these deadly weapons continue to threaten the lives of people at peace. Грустный факт состоит в том, что, когда достигнут мир и когда пушки молчат, эти смертельные виды оружия продолжают угрожать жизни мирных людей.
How long do you expect me to sit around the Mystic Grill like some sad, lonely bar fly? Как долго, как ты думаешь, я буду сидеть в Мистик Гриле как какой-нибудь грустный одиночка-завсегдатай баров.
I would imagine, a bit of a sad one, too. Могу представить, но и немного грустный тоже
And then sometimes I see this look on her face, like she's so sad. Я иногда замечаю, что у неё такой грустный вид.
I thought, Why does this girl look so sad? Я подумал, почему у этой девочки такой грустный вид.
Despite the above, the sad fact remains that only a handful of member States are actually contributing to UNITAR, while a far larger number are benefiting from it. Несмотря на вышеизложенное, приходится признать тот грустный факт, что в настоящее время лишь небольшое число государств-членов предоставляет средства ЮНИТАР, тогда как пользу от этого получает гораздо большее число стран.
Misuk and I... felt that we would get too sad Мисука и я... считаем, что это будет слишком грустный разговор
Sad quick Christmas song sad quick Christmas snowman tragic day gone wrong Грустная быстрая рождественская песня грустный быстрый рождественский снеговик трагический день пошел не так грустная быстрая рождественская песня.
A fitting end to a bizarre interview and a sad moment in a depressing city with no hope, in the waning moments of the bitter saga that has been a contentious campaign. Логичное завершение дикого интервью и грустный момент в депрессивном городке, лишённом надежды, в завершении горькой саги, которой была эта спорная кампания.
Well, Zack came to my door a sad, broken puppy, and I thought I could fix him, help him, and that made me feel good. Зак пришел ко мне домой, как грустный, брошенный щенок, и я думала, что как-то смогу помочь ему, и благодаря этому я чувствовала себя хорошо.
The end, the sad bit, with the wife, super tragic. В конце, грустный момент с женой, сверхтрагично, знаете?
I'll take acting lessons so I can stand before the judge like a sad little puppy and tell him I'm fighting to make this work, that way our marriage will last forever. Я возьму актёрские уроки чтобы я могла стоять перед судьёй как грустный маленький щенок и говорить ему, что я борюсь чтобы это получилось и чтобы наш брак длился вечно.
I am more sad and upset. я не злой, я грустный...
Advanced, "beyond polarity" sentiment classification looks, for instance, at emotional states such as "angry", "sad", and "happy". Более развёрнуто, «вне полярности» классификация тональности выражается, например, такими эмоциональными состояниями, как «злой», «грустный» и «счастливый».
You have no business being sad. Почему ты такой грустный, Марк?
I'm not who I was nor who I was nor who I should be I'm like a piece of furniture sad and ignored Я нет тот кем был я ни кем был я ни кем должен быть я я как предмет мебели грустный и игнорируемый
Sad because the competition was so dismal. Грустный, потому что соревнование было таким унылым.
Sad, mad, happy, scared. Грустный, злой, счастливый, напуганный.
"Sad dog, your juices are ready." "Грустный пёс, ваши соки готовы."
Sad Bobo is my least favourite Bobo. Ж: Грустный Бобо - мой самый не любимый Бобо. Ж:
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
alone and zoned and sad "Одинокий, уставший и грустный"
He does look sad. Да, вид у него грустный.