Английский - русский
Перевод слова Sad
Вариант перевода Грустный

Примеры в контексте "Sad - Грустный"

Примеры: Sad - Грустный
Another sad kid in a weird flowered shirt. Очередной грустный ребенок в странной рубашке в цветочек.
He had this sad look and I could just tell something was up. Такой грустный взгляд, я могла точно сказать, что что-то случилось.
For the record, "old yeller" is not a sad movie. Между прочим, "старый брехун" это не грустный фильм.
Man, your mix is morbidly sad, kid. Чувак, твой микс ужасно грустный.
You really are a sad little man. Ты действительно маленький, грустный человечек.
He was a sad, lonely person, not indifferent to alcohol. Человек он был грустный, одинокий, не чуждый алкоголю.
But he's a sad man - he drinks, and has bad memories always coming to him. Но он грустный человек - он пьёт и имеет плохие воспоминания, которые всегда приходят к нему.
Same reason Larry king is sad. Поэтому и Глеб Пьяных иногда грустный.
Because he is happy on the outside but sad on the inside. Потому что снаружи он веселый, но грустный внутри.
One half-pint of bitter, you sad little man. Пол-пинты горького пива, грустный маленький человечек.
Tell me the story about why you're sad. Лучше расскажите, почему вы грустный.
You are a sad, strange little wagon and you have my pity. Ты грустный, странный маленький фургон.
This is a sad day for our kingdom. Это - грустный день для нашего королевства.
This is the sad tale of the township of Dogville. Это грустный рассказ о городке Догвилль.
That is a sad fact I've come to live with. Это грустный факт, с которым мне приходится жить.
Very handsome and sad, it describes him well. Очень красивый и грустный, это хорошо описывает его.
But a few kids are sad and blue because they've forgotten their coat. Но несколько детей грустный, они синие, потому что они забыли пальто.
Pammi asks why is he so sad. Он спрашивает, почему Вертер такой грустный.
And so the sad little goat told the piggies that he couldn't be their friend anymore. "И тогда грустный маленький козлик сказал поросятам, что он больше не может быть их другом".
A sad day in Caucasian history. Грустный день в истории белой расы.
Says the man cooking breakfast in a wok because he's too sad to buy a new frying pan. Сказал человек готовящий завтрак в котелке потому что он слишком грустный для того чтобы купить новую сковороду.
My dad is sad because you guys can't find who did it. Мой папа грустный, потому что вы не можете найти того, кто сделал это.
Children, it's time for the last sad little parcel of Uncle Stephen's final scores. Дети, пришло время выслушать грустный приговор от Дяди Стивена с результатами.
I can't take that sad look. Я не выдержу этот грустный взгляд.
He gets so sad when he's sick. Он такой грустный, когда болеет.