| Poor sad chicken, plucked and boiled. | Бедный печальный цыпленок, его уже ощипали и сварили. |
| It's a sad day, Peter Burke. | Это печальный день, Питер Берк. |
| I'm sorry you had to be here for this sad day. | Сожалею, что вы оказались здесь в этот печальный день. |
| Your former representative - if I can even call him that - is a sad, desperate soul. | Твой бывший представитель... если я вообще могу его так называть... печальный и безнадёжный человек. |
| The only life you have is the sad, twisted one you built here. | Единственный мир, который у тебя есть, это тот печальный и чокнутый, построенный тобой здесь. |
| I just cited you as a sad example of it. | Я просто упомянула тебя как печальный пример общества. |
| I thought this auction would be more fun, but it's kind of sad. | Я думала, аукцион будет забавным, а он такой печальный. |
| I thought it was just sad for me because I know her. | Я думала, он печальный только для меня, потому что я знаю ее. |
| And I practiced acting faces in front of the mirror - sad, happy, moody. | И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый. |
| Your sad mood is spoiling the fun for everyone. | Ваш печальный вид портит веселье остальных. |
| It truly is a sad day in Smallville. | Да уж... это действительно печальный день для Смолвиля. |
| My good friend, today is a sad day. | Дорогой друг, сегодня печальный день. |
| It is a sad day here at Nixon Middle. | В средней школе Никсона печальный день. |
| Veganism is the sad result of a morally corrupt mind. | Веганизм - печальный результат аморального разума. |
| Such a sad day for our city, some of its best and brightest killed in a tragic boating accident on the Mississippi. | Такой печальный день для нашего города некоторые из своих лучших и ярких убит в трагической аварии на лодке в Миссисипи. |
| That conclusion is sad, but true. | Это печальный, но верный вывод. |
| Once again, history repeats its sad experience that war triggers war. | История вновь повторяет свой печальный опыт, когда война порождает новую войну. |
| Our Joyaner was really depressed, insecure and sad, he was the first time in his carefree life afraid of the future. | Наша Joyaner действительно депрессия, небезопасные и печальный, он первый раз в своей беззаботной жизни боится будущего. |
| You're sad, pathetic Lonely and blue | Ты печальный, жалкий, одинокий и голубой. |
| He leaves the lecture sad and depressed. | Он покидает лекцию печальный и подавленный. |
| And our new guests, and all earlier, there awaits a sad end. | А наших новых гостей, как и всех предыдущих, здесь ждет печальный конец. |
| Looking at the sad light that is you. | Смотрю на печальный свет - на тебя. |
| This is a sad day, Miss Morland. | Сегодня печальный день, мисс Морлэнд. |
| They have a sad death rate of one to two children per woman. | У них же и печальный уровень смертности - один-два ребёнка на женщину. |
| But today is a sad day for us. | Но сегодня печальный для нас день. |