Английский - русский
Перевод слова Sad
Вариант перевода Печальный

Примеры в контексте "Sad - Печальный"

Примеры: Sad - Печальный
Poor sad chicken, plucked and boiled. Бедный печальный цыпленок, его уже ощипали и сварили.
It's a sad day, Peter Burke. Это печальный день, Питер Берк.
I'm sorry you had to be here for this sad day. Сожалею, что вы оказались здесь в этот печальный день.
Your former representative - if I can even call him that - is a sad, desperate soul. Твой бывший представитель... если я вообще могу его так называть... печальный и безнадёжный человек.
The only life you have is the sad, twisted one you built here. Единственный мир, который у тебя есть, это тот печальный и чокнутый, построенный тобой здесь.
I just cited you as a sad example of it. Я просто упомянула тебя как печальный пример общества.
I thought this auction would be more fun, but it's kind of sad. Я думала, аукцион будет забавным, а он такой печальный.
I thought it was just sad for me because I know her. Я думала, он печальный только для меня, потому что я знаю ее.
And I practiced acting faces in front of the mirror - sad, happy, moody. И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый.
Your sad mood is spoiling the fun for everyone. Ваш печальный вид портит веселье остальных.
It truly is a sad day in Smallville. Да уж... это действительно печальный день для Смолвиля.
My good friend, today is a sad day. Дорогой друг, сегодня печальный день.
It is a sad day here at Nixon Middle. В средней школе Никсона печальный день.
Veganism is the sad result of a morally corrupt mind. Веганизм - печальный результат аморального разума.
Such a sad day for our city, some of its best and brightest killed in a tragic boating accident on the Mississippi. Такой печальный день для нашего города некоторые из своих лучших и ярких убит в трагической аварии на лодке в Миссисипи.
That conclusion is sad, but true. Это печальный, но верный вывод.
Once again, history repeats its sad experience that war triggers war. История вновь повторяет свой печальный опыт, когда война порождает новую войну.
Our Joyaner was really depressed, insecure and sad, he was the first time in his carefree life afraid of the future. Наша Joyaner действительно депрессия, небезопасные и печальный, он первый раз в своей беззаботной жизни боится будущего.
You're sad, pathetic Lonely and blue Ты печальный, жалкий, одинокий и голубой.
He leaves the lecture sad and depressed. Он покидает лекцию печальный и подавленный.
And our new guests, and all earlier, there awaits a sad end. А наших новых гостей, как и всех предыдущих, здесь ждет печальный конец.
Looking at the sad light that is you. Смотрю на печальный свет - на тебя.
This is a sad day, Miss Morland. Сегодня печальный день, мисс Морлэнд.
They have a sad death rate of one to two children per woman. У них же и печальный уровень смертности - один-два ребёнка на женщину.
But today is a sad day for us. Но сегодня печальный для нас день.