Английский - русский
Перевод слова Sad
Вариант перевода Грустит

Примеры в контексте "Sad - Грустит"

Примеры: Sad - Грустит
And my face feels like your sad eyes. А моё лицо грустит так же, как твои глаза.
She's sad. but she liked the present. Она грустит, но ей понравился подарок.
She's sad, that's all. Она грустит, вот и все.
She's still sad about her dad. Она всё ещё грустит из-за отца.
I mean, like, sad but fine. Она грустит, но в порядке.
Zibby loves it here so much, she gets sad to come home on breaks. Зибби здесь так нравится, она грустит, когда ей нужно возвращаться домой на выходные.
Jane also feels sad with Jack's decision but admits the impossibility of staying with Jack. Джейн также грустит по поводу решения Джека, но признает невозможность остаться с Джеком.
I don't think anybody looks good when they're sad. Я... Я не думаю что кто-либо выглядит хорошо, когда грустит.
It's natural to feel sad, mother. Конечно, она грустит, мама.
I hate to see a lady so beautiful so sad. Ненавижу смотреть, как грустит прекрасная дама.
Cassie, she's just a little sad right now. Кэсси, сейчас она просто немного грустит.
But the other part is sad and lonely. Но другая часть грустит в одиночестве.
He's so handsome when he's sad. Он такой красивый, когда грустит.
Besides, the Bulldog I know doesn't get sad. Кроме того, Бульдог, которого я знаю, никогда не грустит.
Okay, maybe I'm the one who's sad. Ладно, может я тут единственная, кто грустит.
Sofia keeps asking me why Mom's so sad, and she wouldn't even go to Owen's wedding. София постоянно спрашивает, почему мама грустит, она даже не пошла на свадьбу Оуэна.
Maybe it is I who is making Eddie sad. Может из-за меня Эдди и грустит.
And sad that Ray is leaving. И грустит, что Рэй уезжает.
No wonder I found him a bit sad. Не удивительно, что Пьерро грустит.
And he is quick with his thoughts, though now they are mostly sad. И у него живой ум, однако теперь он чаще грустит.
I think it's 'cause dad hits her when she looks sad. Думаю, из-за того, что папа лупит её, когда она грустит.
And who says she's sad? Кто сказал, что она грустит?
Not as great as Tokyo, but that little girl is probably a sad, lonely wretch who hasn't gone on a date in months. Не так отлично как Токио, но та маленькая девочка наверняка грустит, она одинока и несчастна и не ходит на свидания месяцами.
As the Time Lord leaves, Lucy asks him why he is sad. Доктор собирается уходить, и проницательная Люси спрашивает, почему он грустит.
You know, he is never sad. He... he... Знаешь, он никогда не грустит.