| I console him when he comes home sad. | Я утешаю его, когда он приходит несчастный. |
| Said the sad man with no one to call. | Сказал несчастный, которому некому звонить. |
| She'll just think you were some sad man who she never should have left. | Она будет думать, что ты просто несчастный парень, которого она бросила. |
| I think inside you're a sad man | Мне кажется, внутри ты несчастный человек. |
| I could feel it all the way in the back row and now you're just a sad, pathetic shell of what you once were and I don't want any part of it. | Я чувствовала это даже с последнего ряда теперь же ты лишь несчастный, жалкий осколок себя прежнего и я не хочу иметь с тобой дело. |
| You know this world, this sad, doomed little world, it needs you. | Этот мир, этот несчастный, богом забытый мир нуждается в вас. |
| He's a sad case. | Да, несчастный бедняга. |
| You sad, sad man. | Какой же ты несчастный. |
| Dead or alive, happy or sad. | Живой или мертвый, счастливый или несчастный, нам всё годится. |
| Sad accident with a sawn-off. | Ужасный несчастный случай с пилой. |
| This a sad, sad man. | Бедный, несчастный человек. |
| (sing) You sad, pathetic man (sing) (sing) See where You've brought us to (sing) | Ты, несчастный жалкий человек, посмотри, к чему ты нас привел! |