Inhalation: Fresh air, rest. |
Дыхание: свежий воздух, покой. |
He's just going to need rest and as little stress as possible. |
Ему нужен покой и как можно меньше стресса. |
It's not serious, but you absolutely must rest. |
Ничего серьёзного, но вам нужен полнейший покой. |
You will die with the Taelons and I will take my eternal rest. |
Ты умрешь с тейлонами, а я уйду на вечный покой. |
Or put an old story to rest... grey. |
Или отправить прошлое на покой... Грей. |
And grant them eternal rest in your kingdom. |
И даруй им вечный покой в Царстве Твоем. |
Give him, O Lord, eternal rest. |
Подари ему, Господи, вечный покой. |
I came to help him return to dust, to find his eternal rest. |
Я пришла, чтобы помочь ему обратится в прах и найти вечный покой. |
Only when the diamonds are destroyed will your grandfather be able to rest. |
Только когда они будут уничтожены, твой дедушка обретёт покой. |
I'm trying to rest before my due date. |
Мне необходим покой, пока не родится ребёнок. |
None could enter into the eternal rest. |
Никто не смог обрести вечный покой. |
I suppose the rest in the ice helped her, but she's used up her time. |
Видимо, покой во льду помог ей, но она истратила своё время. |
To the West, which gives us rest and reflection. |
Западу, который дает нам покой и раздумье. |
The patient needs rest so be quiet. |
Больным нужен покой, так что сиди тихо. |
He needs rest, somebody watching over him. |
Ему нужен покой, кто-то должен присматривать за ним. |
Dr. Surran says you should rest. |
Доктор Сарэн говорит, тебе нужен покой. |
Eternal rest grant unto him, o lord. |
Вечный покой даруй Ему, Господи. |
The President needs peace, rest and medical attention, which I shall supervise myself. |
Президенту необходимы тишина, покой и медицинский уход, которым я буду заведовать лично. |
Auntie Joan, you need to rest. |
Тётя Джоан, тебе нужен покой. |
The only way to put his soul to rest. |
Единственный путь дать его душе покой. |
Eternal rest is for unimportant men. |
Вечный покой - для маловажных мужчин. |
No, she needs her rest. |
Нет, ей просто нужен покой. |
Anybody from brothers on a monastery did not dare to break their pray full rest. |
Никто из братьев по монастырю не решался нарушать их молитвенный покой. |
June 11, 1977 dismissed to rest, according to the petition, due to deteriorating health. |
11 июня 1977 года уволен на покой, согласно прошению, в связи с ухудшением состояния здоровья. |
But this is not a static rest of the ancient Egyptian statues. |
Но это не статичный покой древнеегипетских статуй. |