For four years I have no rest. |
Вот уже четыре года, как мне не удается обрести покой . |
I cannot rest until I lay underground once more. |
Я не смогу обрести покой пока снова не буду погребен. |
And garland deserves to be laid to rest. |
Гарленд заслужил покой и должен быть похоронен. |
But what little chance he has of surviving, it's only rest that will secure it, rest and peace. |
Но маленький шанс на выживание ему обеспечит только отдых, отдых и покой. |
May the soul of President Abdoulkarim rest in eternal peace. |
Вечный покой душе покойного президента Абдулкарима. |
The doctor said you need to rest. |
Доктор сказал, что тебе нужен покой. |
I regret disturbing your rest, but I wished to see you. |
Сожалею, что побеспокоил твой покой, но я хотел тебя увидеть. |
Plus right now my ears... they need a rest. |
К тому же, мои уши... им нужен покой. |
And my feet sure could use a rest. |
А моим ногам уже пора на покой. |
And the doctors prescribed complete rest to me. |
И врачи предписали мне абсолютный покой. |
I'm trying to figure out how to put her to rest. |
Я пытаюсь понять, как отправить ее на покой |
It only seemed right that he should rest with those who fought and died for him. |
Это правильно, что он обретет покой рядом с теми, кто сражался и погиб за него. |
I don't want to disturb his rest |
Я не хочу нарушать его покой. |
The ancient rituals heal the ground so that the souls of the victims can find rest. |
Древние ритуалы исцеляли землю, и души жертв обретали там покой. |
the thought of what sweet rest must await us in the grave. |
прокралась мысль о том, как сладок должен быть покой могилы. |
The Medicus gave plain instruction you are to rest. |
Медик ясно сказал, что тебе нужен покой. |
I just want to put her to rest. |
Я просто хочу, чтобы она обрела покой. |
They need rest and peace and quiet. |
Им нужен отдых, и мир, и покой. |
Enfold him in the arms of your mercy, in the blessed rest of everlasting peace... |
Прими его в объятия своего милосердия, и благослови на вечный покой... |
What these men will need is rest and relaxation. |
Этим людям нужен отдых и покой. |
My deceased daughter, may she rest in peace, didn't even work two days here. |
Вот мой покойная дочка, царство ей небесное и вечный покой, двух дней не проработала. |
Nanny Lyons wouldn't bring the children, and Lady Agnes has to rest. |
Няня Лайонс отказалась тащить сюда детей, а леди Агнесс нужен покой. |
You become one with nature there, because you want to go to rest at the base of Fuji. |
Там ты сливаешься с природой, потому что хочешь обрести покой на подножии Фудзи. |
The leg is pretty painful, to be honest, and you said I should rest it. |
Честно говоря, нога побаливает, и ты сказала, что мне нужно дать ей покой. |
Jerry, what's important is finding that one thing that will truly put your heart at rest. |
Джерри, важно понять это, и тогда твое сердце обретет покой. |