| The wearer cannot give or receive love. | Владелец браслета больше не может любить и принимать чью-либо любовь. |
| Mixminion can send and receive anonymous e-mail. | Mixminion может отсылать и принимать анонимные сообщения электронной почты. |
| These two institutions may receive any complaint relating to human rights violations. | Эти два учреждения могут принимать к рассмотрению любую жалобу, связанную с нарушением прав человека. |
| It cannot receive United States tourists. | Она не может принимать туристов из Соединенных Штатов. |
| UNMISS conducted repairs to the runway in Yambio which, as a result, can now receive fixed-wing aircraft. | МООНЮС провела ремонт взлетно-посадочной полосы в Ямбио, после которого этот аэродром может принимать самолеты. |
| Then she should appear before us and receive our honor. | Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение. |
| We can give and receive love. | Мы можем давать и принимать любовь. |
| Evil team uses drugs and receive a permanent suspension. | Команда "Демоны" прекратила принимать допинг. |
| We have to perform some additional tasks to enable the Hub Transport Server role to send and receive Internet messages. | Нам придется выполнить несколько дополнительных действий, чтобы активировать роль концентратора сети с тем, чтобы отправлять и принимать Интернет сообщения. |
| The Commissioner will also receive applications and requests from persons and will give opinions on the possible cases of discrimination. | Комиссар также будет принимать заявления и ходатайства от населения и высказывать мнение о возможных случаях дискриминации. |
| Cuba cannot receive any tourism from the United States. | Куба не может принимать туристов из Соединенных Штатов. |
| Within weeks, Timor-Leste will receive the Prime Minister of Malaysia, Mr. Mahathir Mohamad. | В ближайшие несколько недель Тимор-Лешти будет принимать у себя премьер-министра Малайзии г-на Махатхира Мохамада. |
| And if you get an online number you can receive calls from anyone too. | А купив онлайновый номер, ты сможешь принимать звонки от кого угодно. |
| Its runway cannot receive heavy passenger planes. | Взлетно-посадочная полоса не позволяет принимать тяжелые пассажирские самолеты. |
| The driver can initiate or receive calls through verbal command. | Водитель может звонить и принимать звонки через словесные команды. |
| Kursk hams since 1935 could receive television broadcasts from Moscow. | Курские радиолюбители с 1935 года могли принимать телевизионные передачи из Москвы. |
| I have the pleasure of telling you that shortly I will receive a comission from Venezuela... | Я рад сообщить тебе, что скоро я буду принимать венесуэльскую... |
| Don't receive calls from this number anymore. | Больше с этого номера звонки не принимать. |
| The President would receive letter of credence from foreign ambassadors. | Президенту принадлежит обязанность принимать верительные грамоты иностранных послов. |
| The station can receive container shipments weighing up to 20 tons, and cargo, originating from ports of Kerch. | Станция может принимать контейнерные отправления массой до 20 тонн, а также грузы, поступающие из портов Керчи. |
| Even inexpensive shortwave radio receivers can receive signals emanating from several countries during any time of day. | Недорогие коротковолновые приёмники могут принимать сигналы из нескольких стран в течение любого времени суток. |
| They can't send or receive signals, but new satellites with live broadcasts, they have a video buffer. | Они не могут посылать или принимать сигналы, но новые спутники, вещающие онлайн, имеют видео буфер. |
| It can receive a signal from a nearby source. | Оно может принимать сигнал из расположенного поблизости источника. |
| Then it'll be a ghost Martha and I receive in our home tonight. | Тогда сегодня мы с Мартой будем принимать дома призрака. |
| Trying to set the capsule to reflect energy rather than receive it. | Пытаюсь заставить капсулу не принимать энергию, а отражать. |