Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Receive - Принимать"

Примеры: Receive - Принимать
We will receive him yet again this year to demonstrate our good will. Мы вновь будем принимать его в этом году, с тем чтобы продемонстрировать нашу добрую волю.
The Committee shall not receive anonymous communications. Комитет не должен принимать анонимных сообщений.
The High Council may also receive individual complaints on human rights and forward them to the related authorities for action. Высший совет может также принимать индивидуальные жалобы на нарушения прав человека и препровождать их соответствующим ведомствам для принятия решения.
The committee that will receive State reports will now be established. Вскоре будет создан комитет, который будет принимать доклады государств.
The Commission can receive individual applications directly. Комиссия имеет право непосредственно принимать личные заявления.
Only a handful of ports in Africa can receive the major portion of shipments destined for Africa. Лишь немногие порты в Африке могут принимать значительную часть партий грузов, предназначающихся для Африки.
The Commission may, in consideration of the gravity of the allegation of the violations, receive anonymous complaints. При рассмотрении утверждений о нарушениях с учетом их тяжести Комиссия может принимать анонимные жалобы.
The Institution may, in consideration of the gravity of the maladministration committed, receive anonymous complaints. С учетом тяжести совершенного акта недобросовестного администрирования Управление может принимать к рассмотрению анонимные жалобы.
Prisoners could receive visits from family and friends, and meet with their lawyers and religious counsellors. Заключенные могут принимать свои семьи и родственников с визитами, общаться со своими адвокатами, а также с религиозными представителями.
The Commission can receive anonymous complaints and also check media reports for potential corruption-related matters that might be considered. Комиссия может принимать анонимные жалобы, а также проверять сообщения средств массовой информации на предмет изучения потенциальных вопросов, связанных с коррупцией, которые могли бы стать предметом рассмотрения.
Detainees may receive as many visits as they wish, in strict compliance with the texts in force in this regard. Заключенные могут принимать столько посетителей, сколько они пожелают, при условии строгого соблюдения правил, установленных действующими законами.
However, we cannot receive that new world passively, we must build it. Однако мы не можем пассивно принимать этот мир; мы должны строить его.
It recommended that Cuba (a) receive other thematic rapporteurs who so request. Она рекомендовала Кубе а) принимать других тематических докладчиков, которые попросят об этом.
It can receive cases from individual complainants and from member States as inter-State complaints. Он может принимать к рассмотрению сообщения от отдельных заявителей и от государств-членов в качестве межгосударственных жалоб.
She was making progress... finally able to demand and receive affection. Она делала успехи... наконец, она могла вызывать и принимать влечение.
When you receive a king, it's normal to dress like a Roman emperor. Чтобы принимать короля, я решил, что нужно одеться как римский император.
I've decided the best course of action is to tell Mr Ruskin that I can no longer receive his patronage. Полагаю, наилучшим будет сказать мистеру Раскину, что я больше не могу принимать его покровительство.
Rwanda also factored those considerations into its abolition of the death penalty in 2007 so that it could receive persons suspected of involvement in the 1994 genocide for national prosecutions. Руанда также учла эти соображения при отмене смертной казни в 2007 году, с тем чтобы иметь возможность принимать лиц, подозреваемых в участии в геноциде 1994 года, для преследования национальными органами.
In this view, the highest legal authority may receive constitutional appeals, and should be proactive in reviewing laws and regulations for constitutional violations. В этой связи высший судебный орган может принимать конституционные жалобы и должен действовать на упреждение, анализируя законы и положения на предмет нарушений конституционных норм.
The Constitutional Court, which worked mainly to ensure that legislation was in compliance with the Constitution, could not receive applications directly from citizens. Конституционный суд, задачей которого является главным образом обеспечение соответствия законодательства Конституции, не может принимать заявления непосредственно от граждан.
Even if he were, he would not receive visitors at 11:00 in the evening. Дедушке нездоровится, но если и был бы здоров, не стал принимать посетителей в одиннадцать вечера.
To help at the shop, work behind the counter, receive the customers, choose the fabrics with you... Хотела бы помогать тебе в магазине, стоять за прилавком, принимать клиентов, подбирать ткани вместе с тобой...
Authorities of the detention centre stated that Mr. Marynich could not receive visitors because he was under investigation on charges of serious crimes against the State. Руководство следственного изолятора заявило, что г-н Маринич не может принимать посетителей, так как он находится под следствием по обвинениям в тяжких преступлениях против государства.
However, the President appointed a Constitutional Review Commission in 2003 whose mandate is to, inter alia, receive submissions from Zambians on various issues on the Bill of Rights. В то же время, в 2003 году Президент назначил Комиссию по пересмотру Конституции, которой поручено, в частности, принимать к рассмотрению ходатайства замбийцев по различным вопросам, касающимся Билля о правах.
Optical transmission lines use equipment which can produce and receive pulses of light, the frequency of which is used to determine the logical value of the bit. Лини оптической передачи использую оборудование, которое способно производить и принимать пульсацию световых вспышек, частота которых используется для определения логического значения бита.