| You have the press in your dressing room in a few hours. | Через пару часов у тебя в гримёрке будут журналисты. |
| If the press find out about it... | А если журналисты узнают? - Но, господин комиссар, знаете... |
| I couldn't complain because the press loved them, so they wrote more articles and people bought more bonds. | Никто не жаловался: журналисты их любили, они писали статьи, а люди покупали облигации. |
| If it was the press, I'd be answering. | Если бы это были журналисты, я бы ответил. |
| Lieutenant, we got the press vans headed our way. | Лейтенант, к нам едут журналисты. |
| The press are waiting outside our hotel now. | Теперь нас поджидают журналисты у отеля. |
| The press were constantly outside our house. | У нашего дома постоянно караулили журналисты. |
| The press may want to ask you a few questions on campus. | Возможно, журналисты захотят задать тебе вопросы. |
| A good thing the press don't know about it. | Хорошо, что журналисты не знают. |
| She has been hunted by the press since she was 15. | Журналисты гоняются за ней с 15 лет. |
| At least the press are finally out of here. | По крайней мере, журналисты, наконец, убрались отсюда. |
| And we invited everybody, and no press showed up. | Мы пригласили всех, но журналисты не пришли. |
| Yes, the press came to my house. | Да, журналисты приехали под дом. |
| The press in the city has been outstanding. | Журналисты у нас в городе потрясающие. |
| The press, charities, politicians all wanted him. | Журналисты, политики, меценаты жаждали встречи с ним. |
| If the kidney failed, our company would be doomed by bad press. | Если бы почка подвела, журналисты бы уничтожили нашу компанию. |
| But if the press finds out that you spoke to Carrillo about this... | Но если журналисты узнают, что вы говорили об этом с Каррильо... |
| And the White House had the press breathing down their necks like a pack of hungry wolves. | И Белому дому журналисты дышали в затылок как стая голодных волков. |
| The press will be delighted to hear you say that. | Журналисты будут рады услышать это из твоих уст. 43. |
| And now, ladies and gentlemen of the press it is my pleasure to introduce you to Mr. Jake Jarmel. | А теперь, дамы и господа журналисты с удовольствием представляю вам мистера Джейка Джармеля. |
| The press has been following me around, so I decided to stay home. | За мной носились журналисты, решил остаться дома. |
| He said that the press is saying you are pregnant. | По его словам, журналисты говорят, что вы беременны. |
| He won't give me permission to use a similar soft toy rabbit, a diary mock-up, so I've got the press calling non-stop. | Он не даст мне разрешения использовать похожего игрушечного кролика и макет дневника, так что журналисты звонят постоянно. |
| Good afternoon, fellow delegates and ladies and gentlemen of the press. | Добрый вечер, уважаемые делегаты, дамы и господа журналисты. |
| Four gold medals between the two games makes him a pretty big deal, and that's why the press showed up. | Четыре золотых медали за двое Игр сделали его достаточно важной персоной, вот почему тут журналисты. |