Only 10 countries reported no plans to produce microdata. |
Лишь 10 стран заявили о том, что не планируют готовить микроданные. |
Bermuda plans to establish an international shipwreck exploration industry to generate revenues. |
Бермудские острова планируют создать международный бизнес по исследованию потерпевших крушение кораблей с целью получения прибыли. |
The penitentiary academy plans to provide human rights education for all personnel. |
Учебные заведения, готовящие сотрудников пенитенциарных учреждений, планируют обеспечить образование в области прав человека для всего персонала. |
The Force has already installed a water tank in Abyei town and plans to assist in the refurbishing of other water yards along the migration routes. |
Силы уже установили водяную цистерну в городе Абьей и планируют оказывать помощь в обустройстве других пунктов водопоя вдоль маршрутов миграции. |
According to IFAC only fifteen national governments, bodies and organizations have adopted or have plans to adopt IPSASs. |
По сведениям ИФАК, лишь 15 национальных правительств, органов и организаций перешли или планируют перейти на МСУГС. |
With assistance from international partners, at least 30 countries have either developed, or made plans to develop, HIV investment cases. |
При содействии со стороны международных партнеров не менее 30 стран уже разработали либо планируют разработать обоснование финансирования борьбы с ВИЧ-инфекцией. |
Furthermore, there are plans by several RECs to establish monetary unions as part of a broader effort to promote regional integration. |
Кроме того, в рамках более широких усилий по содействию региональной интеграции ряд РЭС планируют создать валютные союзы. |
The authorities had plans to conduct registration of all residents of Rakhine State and would expedite the processing of citizenship applications. |
Власти планируют провести регистрацию всех жителей штата Ракхайн и ускорить рассмотрение заявлений о предоставлении гражданства. |
Three countries in the CEE region have plans to implement additional measures to establish incentives facilitating technology transfer. |
Три страны региона ЦВЕ планируют реализовать дополнительные меры по созданию стимулов, которые способствовали бы передаче технологии. |
While behavioural data were not used by many countries, some countries had plans to make use of this source. |
Хотя данные, связанные с поведением пользователей, используются в небольшом числе стран, некоторые страны планируют начать использование этого источника данных. |
I heard from your neighbors... that there are plans to knock down this shop and build an apartment. |
Соседи говорили... магазин планируют снести, чтобы построить жилой дом. |
Plots? Escapes mostly, but plans for all kinds of mischief. |
В основном - побег, но планируют все виды безобразий. |
I like a man who plans ahead. |
Мне нравятся мужчины, которые планируют наперед. |
The defence force plans to recruit and train 70 additional soldiers in the coming six months. |
В предстоящие шесть месяцев силы обороны планируют рекрутировать и подготовить еще 70 новобранцев. |
The village plans to build a kindergarten with diaspora money. |
В селении планируют построить на деньги диаспоры детский сад. |
Seychelles plans to amplify microcredit facilities for women and encourage them to set up their own small and medium-size enterprises. |
Сейшельские Острова планируют расширить сеть микрокредитования для женщин и поощрять их к созданию их собственных малых и средних предприятий. |
There are plans by Member States to mobilize all sectors of society to participate in the International Day. |
Государства-члены планируют мобилизовать все слои общества на участие в Международном дне. |
In Luxembourg and Mauritius, plans have been made to provide financial support to several non-governmental organizations for the organization of activities to commemorate the International Day. |
Люксембург и Маврикий планируют оказать финансовую помощь ряду неправительственных организаций для проведения мероприятий в ознаменование Международного дня. |
There were no plans apparent in the remaining 11 countries to abolish the death penalty or cease executions entirely. |
Остальные 11 стран явно не планируют отменять смертную казнь или полностью прекращать приведение в исполнение смертных приговоров. |
Therefore, the Netherlands plans to contribute to new regional workshops on transparency in armaments in the future. |
И поэтому Нидерланды планируют и впредь содействовать новым региональным практикумам по транспарентности в вооружениях. |
The party plans to deal with problems of placement of orphans and television (tongue-tied broadcasters and the lack of children's programs). |
В партии планируют заниматься проблемами устройства детей-сирот и телевидения (косноязычием телеведущих и отсутствием детских передач). |
Metal casting is also in plans of the plant. |
Также на заводе планируют воссоздать и литейное производство. |
They make plans to tell their parents about their relationship. |
Они планируют рассказать родителям об их отношениях. |
Verhagen said the Netherlands plans to raise the matter with the Organization for Security and Cooperation in Europe. |
Верхаген заявил, что Нидерланды планируют обсудить этот вопрос с ОБСЕ. |
The United States under President Barack Obama plans to do the same. |
Соединённые Штаты под руководством президента Барака Обамы планируют сделать то же самое. |