| Only 10 countries reported no plans to produce microdata. | Лишь 10 стран заявили о том, что не планируют готовить микроданные. |
| Bermuda plans to establish an international shipwreck exploration industry to generate revenues. | Бермудские острова планируют создать международный бизнес по исследованию потерпевших крушение кораблей с целью получения прибыли. |
| The penitentiary academy plans to provide human rights education for all personnel. | Учебные заведения, готовящие сотрудников пенитенциарных учреждений, планируют обеспечить образование в области прав человека для всего персонала. |
| The Force has already installed a water tank in Abyei town and plans to assist in the refurbishing of other water yards along the migration routes. | Силы уже установили водяную цистерну в городе Абьей и планируют оказывать помощь в обустройстве других пунктов водопоя вдоль маршрутов миграции. |
| According to IFAC only fifteen national governments, bodies and organizations have adopted or have plans to adopt IPSASs. | По сведениям ИФАК, лишь 15 национальных правительств, органов и организаций перешли или планируют перейти на МСУГС. |
| With assistance from international partners, at least 30 countries have either developed, or made plans to develop, HIV investment cases. | При содействии со стороны международных партнеров не менее 30 стран уже разработали либо планируют разработать обоснование финансирования борьбы с ВИЧ-инфекцией. |
| Furthermore, there are plans by several RECs to establish monetary unions as part of a broader effort to promote regional integration. | Кроме того, в рамках более широких усилий по содействию региональной интеграции ряд РЭС планируют создать валютные союзы. |
| The authorities had plans to conduct registration of all residents of Rakhine State and would expedite the processing of citizenship applications. | Власти планируют провести регистрацию всех жителей штата Ракхайн и ускорить рассмотрение заявлений о предоставлении гражданства. |
| Three countries in the CEE region have plans to implement additional measures to establish incentives facilitating technology transfer. | Три страны региона ЦВЕ планируют реализовать дополнительные меры по созданию стимулов, которые способствовали бы передаче технологии. |
| While behavioural data were not used by many countries, some countries had plans to make use of this source. | Хотя данные, связанные с поведением пользователей, используются в небольшом числе стран, некоторые страны планируют начать использование этого источника данных. |
| I heard from your neighbors... that there are plans to knock down this shop and build an apartment. | Соседи говорили... магазин планируют снести, чтобы построить жилой дом. |
| Plots? Escapes mostly, but plans for all kinds of mischief. | В основном - побег, но планируют все виды безобразий. |
| I like a man who plans ahead. | Мне нравятся мужчины, которые планируют наперед. |
| The defence force plans to recruit and train 70 additional soldiers in the coming six months. | В предстоящие шесть месяцев силы обороны планируют рекрутировать и подготовить еще 70 новобранцев. |
| The village plans to build a kindergarten with diaspora money. | В селении планируют построить на деньги диаспоры детский сад. |
| Seychelles plans to amplify microcredit facilities for women and encourage them to set up their own small and medium-size enterprises. | Сейшельские Острова планируют расширить сеть микрокредитования для женщин и поощрять их к созданию их собственных малых и средних предприятий. |
| There are plans by Member States to mobilize all sectors of society to participate in the International Day. | Государства-члены планируют мобилизовать все слои общества на участие в Международном дне. |
| In Luxembourg and Mauritius, plans have been made to provide financial support to several non-governmental organizations for the organization of activities to commemorate the International Day. | Люксембург и Маврикий планируют оказать финансовую помощь ряду неправительственных организаций для проведения мероприятий в ознаменование Международного дня. |
| There were no plans apparent in the remaining 11 countries to abolish the death penalty or cease executions entirely. | Остальные 11 стран явно не планируют отменять смертную казнь или полностью прекращать приведение в исполнение смертных приговоров. |
| Therefore, the Netherlands plans to contribute to new regional workshops on transparency in armaments in the future. | И поэтому Нидерланды планируют и впредь содействовать новым региональным практикумам по транспарентности в вооружениях. |
| The party plans to deal with problems of placement of orphans and television (tongue-tied broadcasters and the lack of children's programs). | В партии планируют заниматься проблемами устройства детей-сирот и телевидения (косноязычием телеведущих и отсутствием детских передач). |
| Metal casting is also in plans of the plant. | Также на заводе планируют воссоздать и литейное производство. |
| They make plans to tell their parents about their relationship. | Они планируют рассказать родителям об их отношениях. |
| Verhagen said the Netherlands plans to raise the matter with the Organization for Security and Cooperation in Europe. | Верхаген заявил, что Нидерланды планируют обсудить этот вопрос с ОБСЕ. |
| The United States under President Barack Obama plans to do the same. | Соединённые Штаты под руководством президента Барака Обамы планируют сделать то же самое. |