Others have adopted a gender perspective in their national HIV and AIDS policies, strategies, programmes or plans (Algeria, Azerbaijan, Germany, Lebanon, Paraguay, Poland, Yemen), or are planning to do so (Bosnia and Herzegovina, Japan). |
Другие включили гендерные аспекты в свои национальные политические меры, стратегии, программы или планы по борьбе с ВИЧ/СПИДом (Азербайджан, Алжир, Германия, Йемен, Ливан, Парагвай, Польша) или планируют сделать это (Босния и Герцеговина, Япония). |
Despite the efforts of NGOs and civil society institutions, these organizations and institutions still plan and provide their services for the elderly without including the concept of gender in their plans and programmes. |
несмотря на усилия НПО и институтов гражданского общества, эти организации и учреждения по-прежнему планируют и предоставляют свои услуги лицам пожилого возраста, не учитывая гендерные факторы в своих планах и программах. |
The Office indicated that, as of 2009, all projects with procurement elements must be cleared by the Procurement Section and that field offices that expect substantial procurement have already submitted their respective procurement plans for the current year. |
Управление указало, что начиная с 2009 года все проекты с закупочными компонентами должны утверждаться Секцией закупок и что местные отделения, которые планируют произвести большой объем закупок, уже представили свои соответствующие планы закупок на текущий год. |
In terms of programme compliance with providing the Evaluation Plans, a total of 23 programmes provided evaluation plans for 2006-2007, with the programme managers planning for 239 discretionary self-evaluations and 13 discretionary external evaluations; |
что касается соблюдения руководителями программ требований о представлении планов оценки, то планы оценки на 2006-2007 годы представили в общей сложности 23 программы, а руководители программ планируют проведение 239 отдельных самооценок и 13 отдельных внешних оценок; |
Finally, she would like to learn about any plans to inform the Parliament about the Convention and whether there were plans to ratify the Optional Protocol. |
В заключение оратор хотела бы узнать, планируют ли власти информировать парламент о Конвенции и ратифицировать Факультативный протокол. |
The United States plans to provide $10 billion for the Partnership from 2012 to 2022, subject to annual Congressional appropriations. |
Соединенные Штаты планируют выделить 10 млрд. долл. США для Партнерства в период 2012 - 2022 годов при условии утверждения конгрессом ежегодных ассигнований. |
The government thus plans to expand the city-state by an additional 7-8% by 2030. |
Городские власти планируют увеличить процент жителей города, пользующихся общественным транспортом, с 23 % до 30 % к 2031 году. |
The king escaped a few hours ago with plans to raise invasion troops from his cousins in France. |
Наши враги планируют собрать войска его кузенов во Франции и начать вторжение. |
On August 8, 2007, CBC News reported that Canadian Forces documents showed plans to convert the site into a naval station. |
8 августа 2007 года CBC News сообщили, что Канадские вооружённые силы планируют в Нанисивике создание военно-морской базы. |
We're working on a contract for solar powered ovens... which the military plans to air-drop into remote villages as a goodwill gesture. |
Мы работаем над контрактом на печи на солнечных батареях, которые военные планируют сбрасывать с самолетов в удаленных поселениях как жест доброй воли. |
They also make plans for Cersei's wedding to Loras Tyrell, and discuss how the gold mines in the Westerlands have run dry. |
Они также планируют свадьбу Серсеи с Лорасом Тиреллом (Финн Джонс) и обсуждают, как золотые прииски Западных Земель иссякли. |
Twentieth Century Fox Consumer Products have plans for a line of Glee-related merchandise including games, electrical products, greeting cards, apparel and stationery. |
20 Century Fox Consumer Products планируют выпуск линии продуктов, связанной с «Хором», которая будет включать игры, электронику, открытки, одежду и канцелярские принадлежности. |
It also encouraged game developers to use better programming habits, which was important since Commodore already had plans for the introduction of the next-generation Amiga 1200 computer. |
В свою очередь, это поощрило разработчиков игр для Amiga к написанию более системных приложений, так как уже было известно, что Commodore планируют в скором времени начать производство Amiga 1200 и, стало быть, вопрос совместимости может встать ещё более остро. |
He then plans to detonate the explosives, which will kill Julia and leave Kyle dead with the detonator in hand. |
После экстренной посадки самолёта они планируют уничтожить Джулию, взорвав пластиковую взрывчатку возле неё, и оставить Кайли на самолёте мёртвой с детонатором в руке. |
The upper atmosphere research satellite had provided useful data sets. Japan, the United States of America and ESA had plans to launch satellites with multiple instruments to measure a host of trace gases along with ozone. |
Япония, Соединенные Штаты Америки и ЕКА планируют запуск спутников с различной аппаратурой для измерения озона, а также множества малых газовых составляющих. |
Australian carriers are looking at the decision, which requires US carriers to undertake a massive amount of work to meet the requirements, but have indicated they have no immediate plans to change their procedures. |
Австралийские перевозчики рассматривают это решение, потребовавшее от американских авиакомпаний провести огромное количество работы для соответствия новым требованиям, но указали, что они не планируют в ближайшем будущем менять свои процедуры. |
For this purpose, the United States plans to concentrate 60 per cent of its overseas-deployed forces to the Asia-Pacific region in the next 10 years. |
Для выполнения этой задачи Соединенные Штаты планируют в ближайшие 10 лет сосредоточить в Азиатско-Тихоокеанском регионе до 60 процентов своих сил и средств, развернутых на заморских театрах военных действий. |
For 1999, plans are under way for the NRC/Global IDP Survey and OCHA to jointly convene, with the support of the International Development Research Centre (Canada), a two-day conference on internal displacement in Angola, to be held in Luanda in the spring. |
Программа НСБ "Глобальный обзор положения перемещенных внутри страны лиц" и УКГД, при поддержке Международного научно-исследовательского центра Канады, планируют совместно организовать в Луанде весной 1999 года двухдневную конференцию по проблеме внутриперемещенных лиц в Анголе. |
Some countries reported plans to introduce a CO2 tax. |
Две страны планируют запретить использование ядерной энергии. |
On June 4, 2008 Sony Pictures announced plans for a feature film of the superhero. |
4 июня 2008 года компания Sony Pictures объявила о том, что на базе своего филиала Columbia Pictures они планируют снять полнометражный фильм о супергерое. |
He almost always appears when Masato and Miyuki Kashima are having or planning an important moment together, and he tries to include himself in their plans. |
Почти всегда, когда Масато и Миюки планируют совместные планы на будущее, он вмешивается. |
Smart officials are planning for various swine flu pandemic scenarios, and expecting surprises that will force them to change their plans. |
Ответственные чиновники планируют различные сценарии развития пандемии свиного гриппа, и учитывают возможность возникновения чрезвычайных ситуаций, которые вынудят их изменить свои планы. |
Starting with glibc-2.6, upstream plans to require TLS and the i386 lacks the atomic instructions required to support it. |
Начиная с glibc-2.6, разработчики проекта планируют поддержку TLS, а в i386 отсутствует механизм атомарных команд, необходимый для нее. |
At the 2007 Intel Developer Forum, it was revealed that major memory manufacturers have no plans to extend FB-DIMM to support DDR3 SDRAM. |
На форуме Intel Developer Forum в 2007 году было заявлено, что крупнейшие производители памяти не планируют обеспечивать DDR3 SDRAM стандартом FB-DIMM (рабочее название - FB-DIMM2). |
The Republic of Moldova, Turkmenistan and Ukraine are planning to conduct the census in 2012, and Georgia plans to do so in 2013. |
Республика Молдова, Туркменистан и Украина планируют провести перепись в 2012 году, а Грузия - в 2013 году. |