| Canada asked for information on when the Netherlands plans to ratify CRPD and OP-CRPD. Canada made a recommendation. | Канада запросила информацию о том, когда Нидерланды планируют ратифицировать КПИ и ФП-КПИ, и высказала одну рекомендацию. |
| Suppliers have plans to bring the capital cost to within 10% of that of pulverized coal combustion. | Поставщики планируют довести затраты на капитальное строительство максимум до 10% от затрат в случае сжигания угольной пыли. |
| The United States plans to participate fully in the ICAO Plan of Action to strengthen aviation security. | Соединенные Штаты планируют в полной мере участвовать в осуществлении Плана действий ИКАО по укреплению авиационной безопасности. |
| All judges have made plans to leave upon completion of their current assigned work. | Все судьи планируют уйти после завершения порученной им нынешней работы. |
| There were plans to enhance measures to protect migrant women and to give more attention to the problems of women with disabilities. | Власти планируют ужесточить меры по защите женщин-мигрантов и обратить более пристальное внимание на проблемы, с которыми сталкиваются женщины-инвалиды. |
| China asked for an explanation and whether the Bahamas plans to take further measures to amend the situation. | Делегация Китая попросила представить разъяснения и сообщить, планируют ли Багамские Острова принять дополнительные меры для исправления такой ситуации. |
| The agent The Ring plans to turn is staying at this hotel. | Агент, которого "Кольцо" планируют завербовать остановился в этом отеле. |
| People don't make plans just to break them. | Люди не планируют что-то, чтобы потом отменить. |
| We have also heard from other stakeholders about their plans to announce commitments to action that will move the world more rapidly towards sustainable energy for all. | Другие заинтересованные стороны также сообщили нам о том, что они планируют объявить о своих обязательствах в отношении мер, которые позволят миру быстрее двигаться к достижению цели, заключающейся в обеспечении устойчивой энергетики для всех. |
| UNDOF plans to decrease its operational costs for commercial communications charges by 42 per cent through a reduction in the use of international satellite transponders and increased reliance on terrestrial fibre-optic circuits. | СООННР планируют уменьшить на 42 процента оперативные расходы на коммерческую связь путем сокращения масштабов использования международных спутниковых ретрансляторов и более широкого применения наземной оптико-волоконной связи. |
| As a result of this project, all ten countries are now either mapped to UNFC-2009 or have plans to implement the system directly. | В результате осуществления этого проекта все десять стран либо уже сопоставили свои системы с РКООН-2009 либо планируют приступить к ее прямому применению. |
| Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference. | Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию. |
| Another eight battalions are currently in force generation, and MNF-I plans an additional 14 for force generation in 2008. | Еще восемь батальонов находятся в настоящее время на этапе формирования, и МНС-И планируют создать еще дополнительно 14 в 2008 году. |
| In Armenia, Germany and Tunisia, for example, there are plans to disseminate information about the International Day through press releases and Internet announcements. | Например, Армения, Германия и Тунис планируют распространять информацию о Международном дне с помощью пресс-релизов и объявлений в Интернете. |
| Did ministries and public agencies have plans to increase the number of women in decision-making positions? | Планируют ли государственные министерства и ведомства увеличить число женщин на руководящих должностях? |
| In 2005, HBO stated they had no plans to make an additional season of the show. | 23 июля 2005 HBO объявили, что они не планируют съёмку дополнительных сезонов шоу. |
| In fact, White plans to set off the bomb in Los Angeles at the time the President is giving a speech there. | Фактически, белые планируют отправиться с Нью-Йорка в Лос-Анджелес в то время, когда президент выступает с речью. |
| Following the fight against Maker, Sunspot meets with the government and they make plans to merge Avengers Idea Mechanics into the U.S. government. | После борьбы с Чайником Солнечное Пятно встречается с правительством, и они планируют объединить Механику Идей Мстителей в правительство США. |
| For its part, the United States plans to spend $355 billion upgrading and modernizing its vast nuclear arsenal over the next ten years. | Со своей стороны, Соединенные Штаты планируют потратить 355 миллиардов долларов США в следующие десять лет на модернизацию и обновление своего громадного ядерного арсенала. |
| Stop the capture of Poland plans to enter the next Finland | Они бросили завоевание Польши. Планируют теперь заняться Финляндией |
| A number of countries have developed, or are planning to develop, national statistical plans. | Ряд стран разработали или планируют разработать национальные статистические планы. |
| He asked whether there were plans to appoint an ombudsman. | Оратор спрашивает, планируют ли власти учредить должность такого уполномоченного. |
| I want to hear their plans, how they mean to carry them out. | Хочу узнать их планы, как они планируют их осуществить. |
| She asked if there were any plans to establish networks to provide families with support. | Она спрашивает, планируют ли власти создать сети для оказания поддержки семьям. |
| The authorities had plans to relocate the residents to healthier, more suitable areas, but those plans were moving forward rather slowly. | Хотя власти планируют переселить население этих районов в более пригодные для проживания места, эти планы осуществляются достаточно медленно. |