| The coming petroleum and mining legislation offers further opportunities to strengthen the management, transparency and responsible exploitation of resources. | Благодаря предстоящему принятию законов о нефтяной и добывающей промышленности открываются новые возможности для повышения уровня управления, транспарентности и ответственной эксплуатации ресурсов. |
| It also calculates the consumed fuel for transport utilities: gas, diesel, liquefied petroleum gas. | Она также подсчитывает топливо, потребленное для транспортных нужд: газ, дизель, жидкий нефтяной газ. |
| There have been a relatively large number of cartel cases and investigations in the petroleum sector, in particular that of petrol (gasoline). | ЗЗ. Довольно большое число антикартельных дел и расследований имели место в нефтяной промышленности, особенно на рынке бензина. |
| Ecuador's trade balance - if one excludes our petroleum exports - shows a persistent and growing deficit. | Торговый баланс Эквадора - если исключить наш нефтяной экспорт - свидетельствует о сохраняющемся и растущем дефиците. |
| In 2002-2003, employment equity grants were provided to increase women's employment in the petroleum industry. | В 2002-2003 годах были выделены дотации на обеспечение равноправия в сфере труда с целью повышения занятости женщин в нефтяной промышленности. |
| The Kenyan petroleum market, however, is far from being competitive. | Однако нефтяной рынок Кении далеко не является конкурентным. |
| A tourist that turned out to be in Caracas will be definitely shown the building of PDVSA, petroleum headquarters of the Bolivarian Republic of Venezuela. | Туристу, впервые оказавшемуся в Каракасе, обязательно покажут здание PDVSA, нефтяной штаб-квартиры Боливарианской республики Венесуэлы. |
| The auto industry remains the second-largest payer of indirect taxes after the petroleum industry in Pakistan. | Автомобильная промышленность остаётся вторым по величине плательщиком косвенных налогов после нефтяной промышленности в Пакистане. |
| Organization of production of new, advanced types of equipment for the petroleum, oil and gas and petrochemical industries. | Организация производства новых, перспективных видов оборудования для нефтяной, нефтегазоперерабатывающей и нефтехимической промышленности. |
| Noise logging tools have been used in the petroleum industry for several decades. | История применения шумомеров в нефтяной индустрии насчитывает уже несколько десятилетий. |
| 2003 - Texas A&M University at Qatar opened, offering programs in chemical, electrical, petroleum, and mechanical engineering. | 2003 - Техасский Университет в Катаре, предлагающий программы в химической, электротехнической, нефтяной и машиностроительной области. |
| Due to developing petroleum industry in Azerbaijan, the need for precise data attracted more attention of authorities and usage of measuring gauges increased. | В связи с развитием нефтяной промышленности в Азербайджане необходимость в точности показаний привлекла все большее внимание властей и использование измерительных приборов возросло. |
| The petroleum sector in Egypt consists of 6 state-owned entities. | Нефтяной сектор в Египте состоит из 6 государственных предприятий. |
| They're adzuki beans dipped in petroleum jelly. | Это бобы адзуки, покрытые нефтяной глазурью. |
| Here, the petroleum sector has been the largest recipient. | В этом плане наибольший объем инвестиций приходился на нефтяной сектор. |
| The year 1993 witnessed a significant reappraisal of terms in petroleum investments. | В 1993 году произошел существенный пересмотр условий инвестиций в нефтяной сектор. |
| The petroleum and oil sector of the Islamic Republic's economy was more vulnerable than others in the face of the United States measures. | Нефтяной сектор иранской экономики в наибольшей степени пострадал от принятых Соединенными Штатами мер. |
| Liquefied petroleum gas (LPG) has been identified as a clean and practicable alternative to motor diesel fuel. | Экологически чистой и рациональной альтернативой дизельному топливу был признан сжиженный нефтяной газ (СНГ). |
| LPG - liquefied petroleum gas; CNG - compressed natural gas. | СНГ - сжиженный нефтяной газ; СПГ - сжатый природный газ. |
| It has been suggested by China that use in the petroleum industry and for nano-material processing might also fall into these categories. | Китай предложил отнести к этим категориям также применение данного вещества в нефтяной промышленности и при обработке наноматериалов. |
| Besides these uses, China also uses PFOS in the petroleum industry and for nano-material processing. | Помимо этих видов применения Китай использует ПФОС также в нефтяной промышленности и для обработки наноматериалов. |
| Finally, there was much discussion about the training and long-term capacity-building requirements that are needed to develop fully effective petroleum sector institutions. | Наконец, многие участники говорили о потребностях в обучении и долгосрочном наращивании потенциала, которые необходимы для создания в нефтяной промышленности действительно эффективных учреждений. |
| Its operations include the manufacture and supply of products such as pressure control valves and tubular threaded connections to petroleum companies. | Она занимается производством и поставкой такого оборудования, как клапаны высокого давления и резьбовые трубные соединения для нефтяной промышленности. |
| Kuwait also states that the material used to backfill the wellhead pits was contaminated with petroleum hydrocarbons from these releases. | Кувейт также заявляет, что грунт, использовавшийся для засыпки приустьевых резервуаров, был загрязнен углеводородами нефтяной группы в результате такой утечки. |
| The petroleum sector suffered much less than other sectors from military action during the war and from looting, theft and vandalism after it. | Нефтяной сектор пострадал значительно меньше других от боевых действий во время войны и от грабежей, хищений и вандализма после ее окончания. |