Currently 95% of transport energy comes from petroleum. |
В настоящее время 95 % энергии, потребляемой транспортом, приходится на нефть. |
Offshore petroleum prospecting and exploration in the Barents Sea. |
Морские поисковые работы на нефть и газ на континентальном шельфе Баренцева моря. |
No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon. |
Нет, но я могу сказать вам, что древесина, какао-бобы аллюминий и нефть - главные экспортные статьи Камеруна. |
Because of reduced availability and high demand, petroleum costs will continue to rise. |
Ввиду сокращения запасов и повышения спроса цены на нефть будут продолжать расти. |
The high price of petroleum also contributed to worsening terms of trade. |
Ухудшению условий торговли способствовала также высокая цена на нефть. |
Tin and petroleum are the two main mineral resources that are of major significance in the Malaysian economy. |
Олово и нефть являются двумя основными минеральными ресурсами, которые имеют большое значение в экономике Малайзии. |
Moldova imports all of its supplies of petroleum, coal, and natural gas, largely from Russia. |
Молдавия импортирует нефть, уголь и природного газа, в основном из России. |
The main economic activities around the city are the petroleum, sheep and fishing. |
Основной хозяйственной деятельностью в городе, являются нефть, овцеводство и рыбалка. |
Malaysia is an exporter of natural and agricultural resources, and petroleum is a major export. |
Малайзия - крупный экспортёр сельскохозяйственных и природных ресурсов, наиболее значительным из которых является нефть. |
It is an exporter of natural and agricultural resources, the most valuable exported resource being petroleum. |
Она является одним из крупнейших экспортером природных и сельскохозяйственных ресурсов, причем наиболее ценным экспортируемым ресурсом является нефть. |
The second world war created tremendous demand for petroleum and a variety of products that Texas was in a unique position to provide. |
Вторая мировая война создала огромный спрос на нефть и другие продукты, которые Техас был в уникальном состоянии обеспечить. |
Texas has been the leading state in petroleum production since discovery of the Spindletop oil field in 1901. |
Техас является одним из ведущих штатов, производящих нефть с момента открытия нефтяного месторождения Спиндлтоп в 1901 году. |
On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders. |
На Земле нефть однажды превратила одних редкостных негодяев в властелинов мира. |
It's actually petroleum that's burning. |
На самом деле это горит нефть. |
Furthermore, Switzerland does not import petroleum from Angola, any more than it exports it. |
Кроме того, Швейцария не импортирует нефть из Анголы, равно как и не экспортирует ее в эту страну. |
Energy minerals include hydrocarbons such as petroleum and coal, and radioactive minerals. |
Энергоносители включают в себя углеводороды - такие, как нефть и уголь, - и радиоактивные минералы. |
Some countries with quite extensive petroleum and mineral exploration activity have relied almost exclusively on foreign consultants to negotiate the terms of granting exploration and exploitation rights. |
Некоторые страны, осуществляющие довольно обширную программу разведки на нефть и минеральные ресурсы, для согласования условий предоставления прав на разведку и эксплуатацию месторождений практически исключительно прибегают к услугам иностранных консультантов. |
According to the reports, a major European Power is behind the conflict, for reasons concerning its interest in controlling Congolese petroleum. |
Согласно поступившим сообщениям, за этим конфликтом стоит одна крупная европейская держава, которая заинтересована в том, чтобы контролировать конголезскую нефть. |
Nevertheless, imported petroleum remains the chief source of commercial energy in small island developing States. |
З. Вместе с тем импортируемая нефть по-прежнему является основным источником коммерческой энергии в малых островных развивающихся государствах. |
Imported petroleum, mainly end-use products, remains the chief source of primary commercial energy, largely for transport and electricity generation. |
Импортируемая нефть, прежде всего конечные продукты, по-прежнему являются основным источником первичного коммерческого энергоснабжения, в основном в сфере транспорта и производства электроэнергии. |
Wood, petroleum, coal, gas and water are the main energy sources in Nigeria. |
В Нигерии основными источниками энергии являются древесное топливо, нефть, уголь, газ и вода. |
The natural resources of Timor-Leste include gold, petroleum, natural gas, maganese, marble. |
Тимор-Лешти располагает такими природными ресурсами, как золото, нефть, природный газ, марганцевые руды и мрамор. |
Inflation maintained the same value as in 1999 despite an increase in international petroleum prices. |
Несмотря на повышение международных цен на нефть, темпы инфляции сохранялись на том же уровне, что и в 1999 году. |
Several country participants commented on the policy problems associated with subsidizing domestic petroleum retail prices given to consumers and industries. |
Представители ряда стран высказали замечания по стратегическим проблемам, связанным с субсидированием внутренних цен на нефть в интересах потребителей и промышленных предприятий. |
More satisfactory prices for petroleum have been a main source of strength in many of these economies. |
Главным фактором, способствующим стабилизации экономики многих из стран этого региона, были более удовлетворительные цены на нефть. |