The coming petroleum and mining legislation offers further opportunities to strengthen the management, transparency and responsible exploitation of resources. |
Благодаря предстоящему принятию законов о нефтяной и добывающей промышленности открываются новые возможности для повышения уровня управления, транспарентности и ответственной эксплуатации ресурсов. |
It also calculates the consumed fuel for transport utilities: gas, diesel, liquefied petroleum gas. |
Она также подсчитывает топливо, потребленное для транспортных нужд: газ, дизель, жидкий нефтяной газ. |
There have been a relatively large number of cartel cases and investigations in the petroleum sector, in particular that of petrol (gasoline). |
ЗЗ. Довольно большое число антикартельных дел и расследований имели место в нефтяной промышленности, особенно на рынке бензина. |
Ecuador's trade balance - if one excludes our petroleum exports - shows a persistent and growing deficit. |
Торговый баланс Эквадора - если исключить наш нефтяной экспорт - свидетельствует о сохраняющемся и растущем дефиците. |
In 2002-2003, employment equity grants were provided to increase women's employment in the petroleum industry. |
В 2002-2003 годах были выделены дотации на обеспечение равноправия в сфере труда с целью повышения занятости женщин в нефтяной промышленности. |
The Kenyan petroleum market, however, is far from being competitive. |
Однако нефтяной рынок Кении далеко не является конкурентным. |
A tourist that turned out to be in Caracas will be definitely shown the building of PDVSA, petroleum headquarters of the Bolivarian Republic of Venezuela. |
Туристу, впервые оказавшемуся в Каракасе, обязательно покажут здание PDVSA, нефтяной штаб-квартиры Боливарианской республики Венесуэлы. |
The auto industry remains the second-largest payer of indirect taxes after the petroleum industry in Pakistan. |
Автомобильная промышленность остаётся вторым по величине плательщиком косвенных налогов после нефтяной промышленности в Пакистане. |
Organization of production of new, advanced types of equipment for the petroleum, oil and gas and petrochemical industries. |
Организация производства новых, перспективных видов оборудования для нефтяной, нефтегазоперерабатывающей и нефтехимической промышленности. |
Noise logging tools have been used in the petroleum industry for several decades. |
История применения шумомеров в нефтяной индустрии насчитывает уже несколько десятилетий. |
2003 - Texas A&M University at Qatar opened, offering programs in chemical, electrical, petroleum, and mechanical engineering. |
2003 - Техасский Университет в Катаре, предлагающий программы в химической, электротехнической, нефтяной и машиностроительной области. |
Due to developing petroleum industry in Azerbaijan, the need for precise data attracted more attention of authorities and usage of measuring gauges increased. |
В связи с развитием нефтяной промышленности в Азербайджане необходимость в точности показаний привлекла все большее внимание властей и использование измерительных приборов возросло. |
The petroleum sector in Egypt consists of 6 state-owned entities. |
Нефтяной сектор в Египте состоит из 6 государственных предприятий. |
They're adzuki beans dipped in petroleum jelly. |
Это бобы адзуки, покрытые нефтяной глазурью. |
Here, the petroleum sector has been the largest recipient. |
В этом плане наибольший объем инвестиций приходился на нефтяной сектор. |
The year 1993 witnessed a significant reappraisal of terms in petroleum investments. |
В 1993 году произошел существенный пересмотр условий инвестиций в нефтяной сектор. |
The petroleum and oil sector of the Islamic Republic's economy was more vulnerable than others in the face of the United States measures. |
Нефтяной сектор иранской экономики в наибольшей степени пострадал от принятых Соединенными Штатами мер. |
Liquefied petroleum gas (LPG) has been identified as a clean and practicable alternative to motor diesel fuel. |
Экологически чистой и рациональной альтернативой дизельному топливу был признан сжиженный нефтяной газ (СНГ). |
LPG - liquefied petroleum gas; CNG - compressed natural gas. |
СНГ - сжиженный нефтяной газ; СПГ - сжатый природный газ. |
It has been suggested by China that use in the petroleum industry and for nano-material processing might also fall into these categories. |
Китай предложил отнести к этим категориям также применение данного вещества в нефтяной промышленности и при обработке наноматериалов. |
Besides these uses, China also uses PFOS in the petroleum industry and for nano-material processing. |
Помимо этих видов применения Китай использует ПФОС также в нефтяной промышленности и для обработки наноматериалов. |
Finally, there was much discussion about the training and long-term capacity-building requirements that are needed to develop fully effective petroleum sector institutions. |
Наконец, многие участники говорили о потребностях в обучении и долгосрочном наращивании потенциала, которые необходимы для создания в нефтяной промышленности действительно эффективных учреждений. |
Its operations include the manufacture and supply of products such as pressure control valves and tubular threaded connections to petroleum companies. |
Она занимается производством и поставкой такого оборудования, как клапаны высокого давления и резьбовые трубные соединения для нефтяной промышленности. |
Kuwait also states that the material used to backfill the wellhead pits was contaminated with petroleum hydrocarbons from these releases. |
Кувейт также заявляет, что грунт, использовавшийся для засыпки приустьевых резервуаров, был загрязнен углеводородами нефтяной группы в результате такой утечки. |
The petroleum sector suffered much less than other sectors from military action during the war and from looting, theft and vandalism after it. |
Нефтяной сектор пострадал значительно меньше других от боевых действий во время войны и от грабежей, хищений и вандализма после ее окончания. |