Английский - русский
Перевод слова Petroleum
Вариант перевода Нефтяной

Примеры в контексте "Petroleum - Нефтяной"

Примеры: Petroleum - Нефтяной
In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane). При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан).
The most common design in the petroleum industry is a 40 litre receptacle. В нефтяной промышленности чаще всего используется емкость в 40 литров.
It runs prisons and has numerous economic interests in the defence, construction and petroleum industries. Ему подчиняются тюрьмы и многочисленные предприятия оборонной, строительной и нефтяной отраслей.
It has been said that those threats may increase given the current resource boom in the mining and petroleum sectors of Papua New Guinea. Существует мнение, что ввиду нынешнего бума ресурсов в горнодобывающей и нефтяной отраслях Папуа-Новой Гвинеи эти угрозы могут усилиться.
Mr. Dervis commented on the importance of bringing together officials from the petroleum sector and from planning and finance ministries. Г-н Дервиш отметил важность объединения усилий представителей нефтяной промышленности и министерств планирования и финансов.
Overall, the Government has adopted a legal framework for petroleum production, taxation and revenue management that is considered international best practice. Правительство разработало нормативно-правовую основу работы нефтяной промышленности, налогообложения и управления доходами, которую считают примером передовой международной практики.
In rural areas, possible actions include encouraging the use of modern fuels, such as kerosene and liquid petroleum gas. В сельских районах к числу возможных мер относятся поощрение перехода на современные виды топлива, такие, как керосин и сжиженный нефтяной газ.
The 35,000 accidents referred to comprise all recorded injuries (regardless of severity) in all land-based employment except for the petroleum industry. В упоминаемые там 35000 несчастных случаев входят все зарегистрированные травмы (независимо от их тяжести), полученные в ходе всех производимых на суше работ, за исключением нефтяной промышленности.
Up to 1999, the year in which Sudanese exports of oil began, the contribution of the petroleum sector to GDP was negligible. До 1999 года, т.е. до того, как Судан приступил к экспорту нефти, вклад нефтяной промышленности в ВВП был незначительным.
Helikopter Service established a helicopter base at Hammerfest Airport in 1989 to serve the offshore petroleum industry which was searching for oil in the Barents Sea. В 1989 году Helikopter Service создала вертолетную базу в аэропорту Хаммерфеста для обслуживания морской нефтяной промышленности, которая занималась поиском нефти в Баренцевом море.
To keep oil suppliers from selling their products at market prices, the government discourages petroleum exports and the development of new pipelines to the East. Чтобы не дать поставщикам нефти продавать свои товары по рыночной цене, правительство тормозит нефтяной экспорт и развитие новых трубопроводов на Запад.
The following year, the discovery of oil at the Spindletop oil field near Beaumont prompted the development of the Texas petroleum industry. В следующем году было найдено большое месторождение нефти вблизи города Бомонт, что послужило началом развития нефтяной промышленности в Техасе.
Citing the reason that the sell trade of petroleum is not doing well. Здесь пишут, что сейчас настал кризис в нефтяной торговле.
More generally, the Norwegian economy had to face significant structural changes in the next few years to adjust to lower revenues from the petroleum sector. В целом же норвежской экономике пришлось претерпеть значительные структурные изменения в последующие несколько лет, для того чтобы приспособиться к более низким поступлениям от нефтяной промышленности.
In addition, the vital issue of privatization of some public enterprises, in particular PETROCA petroleum company, has not been resolved as planned. Кроме того, важный вопрос о приватизации некоторых государственных предприятий, в частности нефтяной компании "Петрока", не был решен, как это планировалось.
South Africa published new guidelines for emissions for the petroleum industry, reducing the allowable concentration by more than 75 per cent between 1993 and 1998. В Южной Африке было издано новое руководство для нефтяной промышленности в отношении выбросов, благодаря которому уровень допустимой концентрации в период с 1993 по 1998 годы был сокращен на более чем 75 процентов.
The representative of WEC pointed out that there was a difference between the petroleum classification and the classification of coal and uranium. Представитель ВЭС указал на наличие различий между нефтяной классификацией и угольной и урановой классификацией.
Processes in petroleum indust. (04.01.01 to 04.01.05) Процессы в нефтяной промышленности (04.01.01 по 04.01.05)
The resource speaker's presentation on regulatory and compliance issues for the petroleum sector pinpointed a number of key points in designing effective oversight mechanisms. В ходе презентации по вопросам, касающимся нормативно-правовой базы и нормоприменительной деятельности в нефтяной промышленности, ведущий докладчик указал на ряд ключевых моментов в разработке действенных механизмов надзора.
total petroleum hydrocarbons (TPH): Углеводороды нефтяной группы (УНГ):
Norway had been a pioneer in that respect since it had imposed carbon taxes on its own petroleum industry in 1991. Норвегия явилась инициатором в этом плане, поскольку в 1991 году она ввела налоги на выбросы углерода в своей нефтяной промышленности.
Unbalanced economic growth and increasing unemployment as the petroleum sector comes to dominate the economy; несбалансированный экономический рост и увеличение безработицы вследствие доминирующего влияния нефтяной промышленности в экономике;
Similar proposals exist for forestry control systems and auditing measures for the petroleum industry. Аналогичные предложения существуют для систем контроля в лесной промышленности и мер проверки в нефтяной промышленности.
Alternatives to traditional biomass cooking and heating, such as liquefied petroleum gas or improved biomass cook stoves, have provided notable economic and social benefits at a relatively low cost. При относительно низких затратах существенную экономическую и социальную выгоду приносит переход от традиционных методов приготовления пищи и обогрева помещений с использованием биомассы на альтернативные энергоисточники, как, например, сжиженный нефтяной газ или использование более совершенных кухонных плит, работающих на биомассе.
There is a risk that progress in reducing dependence on traditional, dirty biomass fuels may be slowed or reversed as the poor face higher prices for liquefied petroleum gas and kerosene. Существует опасность того, что процесс уменьшения зависимости от традиционных экологически вредных видов топлива, получаемого из биомассы, замедлится или начнет происходить в обратном направлении после того, как неимущие слои населения будут вынуждены платить по более высоким ценам за сжиженный нефтяной газ и керосин.