Английский - русский
Перевод слова Macao
Вариант перевода Макао

Примеры в контексте "Macao - Макао"

Все варианты переводов "Macao":
Примеры: Macao - Макао
The Macau Government Tourist Office has been promoting Macao cultural heritage with the theme "City of culture". Для популяризации культурного наследия Макао Туристическое управление правительства Макао организует мероприятия на тему "Город с богатой культурой".
For the most part, persons with disabilities in Macao are thus living in the community. В своем большинстве инвалиды в Макао живут в своих общинах.
It is also worth mentioning that women's role in Macao's society has been steadily improving. Уместно упомянуть о неуклонно повышающейся роли женщин в обществе Макао.
Only local licensed importers of medicines are qualified to apply for a permit to import medicines to Macao. Разрешения на ввоз медикаментов в Макао выдаются только лицензированным местным импортерам фармацевтической продукции.
The Committee is concerned about the existence of de facto inequality in Macao, China. Комитет обеспокоен существованием фактического неравенства в Макао, Китай.
The Committee calls upon Macao, China, to continue making tertiary education more accessible to students with disabilities. Комитет призывает Макао, Китай, продолжать повышать доступность высшего образования для студентов-инвалидов.
The Committee recommends that Macao, China speed up the process of adoption of specific legislation criminalizing domestic violence. Комитет рекомендует Макао, Китай, ускорить процесс принятия отдельного закона о криминализации бытового насилия.
The initial report of Macao, China on the implementation of the Covenant had been prepared independently by the SAR. Первоначальный доклад Макао об осуществлении Пакта был составлен независимым образом администрацией САР.
I was in a plane, returning from a business trip to Macao. Я был в самолете, возвращался из деловой поездки в Макао.
They found 25,000 U.S. dollars in Royal Bank of Macao straps at Jennifer Morrison's apartment. Они нашли 25.000 долларов с упаковкой банка Макао на квартире Дженифер Моррисон.
Because of his debt in Macao, a Chinese gang came looking for him. Из-за долгов в Макао за ним охотятся китайские банды.
The general rules on civil liability are provided for in the Civil Code of Macao. Общие правила гражданской ответственности предусмотрены в Гражданском кодексе Макао.
The Commission has indicated that the Government of Macao has offered to host a regional review conference in September 2006. Комиссия сообщила о предложении правительства Макао провести у себя региональную обзорную конференцию в сентябре 2006 года.
Right now, she's probably wandering around Macao by herself. Она сейчас наверняка гуляет по Макао.
The specific circumstances of transfer of sovereignty over Macao do not change the situation. Особые обстоятельства передачи суверенитета в отношении Макао не меняют существа дела.
The ratification of the Optional Protocol by Portugal did not therefore have the effect of making it automatically applicable to Macao. В этой связи ратификация Факультативного протокола Португалией не распространяет автоматически его действия на Макао.
Portugal specifically made one treaty applicable to Macao but not the other. Португалия намеренно распространила действие одного конкретного договора на Макао.
At the time of submission of the communication, Macao was a territory under Chinese sovereignty and Portuguese administration. На момент представления сообщения Макао являлось территорией, находящейся под суверенитетом Китая и управлением Португалии.
Although Macao is small, it is a densely populated city. Будучи небольшим по размеру, Макао является густонаселенным городом.
In the domain of criminal law, the provisions of the Macao Criminal Code remain unchanged. В области уголовного права положения Уголовного кодекса Макао остаются неизменными.
The Historic Centre of Macao is a living testimony of the continued coexistence of eastern and western cultures over a unique chapter in history. Исторический центр Макао является живым свидетельством продолжительного сосуществования восточной и западной культур на протяжении беспрецедентного исторического периода.
In the Macao Prison Establishment, offenders aged 16 to 18 years old are separated from other prisoners. В пенитенциарном учреждении Макао правонарушители в возрасте 1618 лет содержатся отдельно от других заключенных.
Macao, China, should ensure the proper functioning of judicial structures in accordance with the Covenant and with principles governing the rule of law. Макао, Китай, следует обеспечить надлежащее функционирование судебных структур в соответствии с Пактом и принципами правового государства.
Macao, China, should ensure that the agreement is in line with its obligations under articles 6 and 7 of the Covenant. Макао, Китай, следует обеспечить соответствие этой договоренности его обязательствам по статьям 6 и 7 Пакта.
Macao, China, should also ensure true bilingualism in the administration of justice. Макао, Китай, следует также обеспечить при отправлении правосудия подлинное двуязычие.