Английский - русский
Перевод слова Macao
Вариант перевода Макао

Примеры в контексте "Macao - Макао"

Все варианты переводов "Macao":
Примеры: Macao - Макао
The Committee welcomes the timely submission of the second periodic report of the People's Republic of China, including Hong Kong, China, and Macao, China. Комитет приветствует своевременное представление второго периодического доклада Китайской Народной Республики, включая Гонконг, Китай, и Макао, Китай.
Ms. Fernandes de Sousa Ferreira (Macao, China) said that, under article 1 of the Civil Code, international law took precedence over local law. Г-жа Фернандеш де Суза Ферейра (Макао) уточняет, что согласно статье первой Гражданского кодекса международное право главенствует над внутренним правом.
Most of the 110,000 non-resident workers in Macao, China, came from mainland China or the Philippines. Из 110 тыс. трудящихся-нерезидентов в Макао, Китай, большинство составляют выходцы из континентального Китая или Филиппин.
Ms. Chu Lam Lam (Macao, China) said that both the Basic Law and local laws protected the right to peaceful assembly. Г-жа Чу Лам-лам (Макао, Китай) говорит, что право мирных собраний защищается как Основным законом, так и местными законами.
It also recommended that Macao, China ensure that individuals fully enjoyed the right to freedom of peaceful assembly and that the right was safeguarded in practice. Он также рекомендовал Макао (Китай) обеспечить неограниченное пользование лицами правом на свободу мирных собраний и защиту этого права на практике.
In Macao, China, the Committee is concerned about the dropout of children, particularly pregnant adolescents, from secondary schools. Комитет выражает обеспокоенность по поводу высоких показателей отсева детей из средних школ Макао (Китай), в частности беременных девушек-подростков.
Pictures of her and Bodeen in Macao, plus his fingerprints and his DNA. Её фотографию с Бодином в Макао, плюс её отпечатки и её ДНК.
The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland, Scotland and Zagreb, Croatia. После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию.
In Macao: Vietnamese women workers are mainly employed in housekeeping with an average monthly salary of 5 million VND. В Макао: в основном вьетнамские женщины заняты в качестве домработниц и зарабатывают в среднем 5 млн. донгов в месяц.
Armenia, Indonesia, Macao Special Administrative Region of China, Myanmar, Oman, Philippines and Yemen Армения, Индонезия, Специальный административный район Китая Макао, Мьянма, Оман, Филиппины и Йемен
A set of principles and norms enshrined in the Basic Law and relevant for this matter are also embodied in the Macao Criminal Procedure Code. В Уголовно-процессуальном кодексе Макао также нашел отражение ряд принципов и норм, воплощенных в Основном законе и касающихся данного вопроса.
Although women in Macao benefited from a high level of compliance with the Convention, there was still room for improvement. Хотя положения Конвенции в отношении женщин в Макао соблюдаются на достаточно высоком уровне, многое еще можно сделать для улучшения ситуации.
The participation of different sectors of society in the formulation, implementation and review of relevant government policies was a core feature of the Macao way of life. Участие различных слоев общества в разработке, осуществлении и пересмотре соответствующих правительственных стратегий - это характерная черта образа жизни в Макао.
He warned Lancelot Dent of the British hong Dent & Co. that the Chinese planned to seize the British dwellings in Macao. Он также предупредил Ланселота Дента из британского торгового дома Dent & Co, что китайцы планируют захват британской недвижимости в Макао.
At the regional level, Mongolia had signed an agreement on cooperation to combat trafficking in persons with China's Macao Special Administrative Region. На региональном уровне Монголия заключила соглашение о сотрудничестве с китайским Специальным административным районом Макао в области борьбы с торговлей людьми.
Similar crimes were comitted some time ago in Macao and Hong Kong Похожие преступления были совершены некоторое время назад в Макао и Гонконге.
As Tibet, Hong Kong, and Macao returned "to the embrace of the Motherland," Mao's commitment seemed close to realization. Когда Тибет, Гонконг и Макао вернулись "в объятия Родины", призыв Мао казался близким к реализации.
For this project, we need the cooperation of JK Group, which has successfully built resorts in Las Vegas, Macao and Dubai. Для воплощения проекта мы хотим сотрудничать с "Джей Кей Групп", успешно построившей курорты в Лас-Вегасе, Макао и Дубае.
At 5:00, you have a meeting with the Mayor of Macao. В 17:00 у Вас встреча с мэром Макао.
Under the guidance of this policy, Hong Kong has returned to China and Macao will return to the embrace of the motherland soon. В рамках этой политики Гонконг возвращен в состав Китая, а Макао вскоре воссоединится со своей родиной.
The successful return of Hong Kong and the upcoming return of Macao will undoubtedly provide useful inspiration and create favourable conditions for the settlement of the Taiwan question. Успешное возвращение нам Гонконга и предстоящее возвращение Макао, несомненно, станут полезным источником вдохновения и создадут благоприятные условия для урегулирования тайваньского вопроса.
Firmly adhering to this concept, we will keep up the peaceful reunification of our motherland by ensuring a smooth return of Macao and eventually resolving the Taiwan question. Твердо придерживаясь этого принципа, мы будем продолжать мирное воссоединение нашей Родины путем обеспечения плавного возвращения Макао и конечного решения тайваньского вопроса.
As the majority of women in Macao were of Chinese origin and their mother tongue was Chinese, that was tantamount to racial discrimination. Поскольку большинство женщин на Макао являются выходцами из Китая и их родным языком является китайский, то такое положение схоже с расовой дискриминацией.
Moreover, the special status of Macao was not an obstacle to the application in the territory of the Constitution of Portugal in the matter of fundamental rights. Кроме того, особый статус Макао не служит препятствием для осуществления на этой территории норм и принципов Конституции Португалии в области основных прав.
The Covenant was in fact extended to Macao for the first time by a resolution passed by the Portuguese Parliament on 17 December 1992. Фактически Пакт впервые стал применяться по отношению к Макао лишь после принятия парламентом Португалии соответствующего решения 17 декабря 1992 года.