Английский - русский
Перевод слова Macao
Вариант перевода Макао

Примеры в контексте "Macao - Макао"

Все варианты переводов "Macao":
Примеры: Macao - Макао
It also notes Macao, China's commitment to reconsider this practice (arts. 7, 10 and 24). Он также отмечает приверженность Макао, Китай, делу пересмотра такой практики (статьи 7, 10 и 24).
Macao Special Administrative Region autonomy and the freedom of its people to pursue its own economic, social and cultural development Автономия Специального административного района Макао и право его народа свободно обеспечивать свое экономическое, социальное и культурное развитие
Landmark recognition of such heritage is the inscription of "The Historic Centre of Macao" on UNESCO's World Heritage List in 2005. Подтверждением его непреходящей ценности стало занесение исторического центра Макао в 2005 году в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО.
The main goal is to ensure and facilitate access to culture, to cultural heritage and scientific progress to all segments of Macao's society. Главная задача состоит в том, чтобы обеспечивать и облегчать доступ к культуре, культурному наследию и научно-техническому прогрессу для всех слоев общества Макао.
The Macao Orchestra and the Chinese Orchestra/Opera rehearsals are open to everyone, including people with disabilities, low income, the elderly and students. Доступ на репетиции Оркестра Макао и Китайского оперного оркестра открыт для всех, включая инвалидов, малоимущих, лиц пожилого возраста и учащихся.
A Macao Science Centre (MSC) is going to be inaugurated in the end of 2009. В конце 2009 года планируется официальное открытие Научно-технического центра Макао (НТЦМ).
1.1 The author of the communication, dated 15 December 1999, is Mr. Wan Kuok Koi, a citizen of Portugal and resident of Macao, at present serving a sentence of imprisonment at Coloane Prison in Macao. 1.1 Автором сообщения от 15 декабря 1999 года является г-н Ван Куок Кой, гражданин Португалии, проживающий в Макао и в настоящее время отбывающий заключение в тюрьме Колоане в Макао.
4.1 In its submission of 29 June 2000, the State party refers to article 2 of Macao's Statute, pursuant to which Macao enjoyed autonomy and did not fall under the sovereignty of Portugal. 4.1 В своем представлении от 29 июня 2000 года государство-участник ссылается на статью 2 Статута Макао, согласно которой Макао пользуется полной автономией и находится под суверенитетом Португалии.
Macao, China, should refrain from profiling foreign journalists as threats to internal security, and abstain from applying its Internal Security Law to ban their entry into Macao, China. Макао, Китай, следует воздерживаться от изображения иностранных журналистов в качестве угрозы для внутренней безопасности и от применения Закона о внутренней безопасности для запрещения им въезда в Макао, Китай.
On another level, the Macao Social Security Fund, working together with the Labour Affairs Bureau and rehabilitation agencies, uses a combination of subsidies and training to improve the employability of unemployed persons facing particular difficulties in Macao. С другой стороны, Фонд социального обеспечения Макао в сотрудничестве с Управлением трудовых отношений и учреждениями, занимающимися вопросами реабилитации, используют целый набор субсидий и механизмы подготовки, с тем чтобы безработные, которые сталкиваются в Макао с особыми трудностями, имели больше возможностей устроиться на работу.
There are also special concerts in schools performed by the Macao Orchestra and by the Chinese Orchestra and target-oriented shows for children in the Macao Arts Festival. Оркестр Макао и Оркестр китайской музыки дают также специальные концерты для школьников, а в программу Фестиваля искусств Макао включаются спектакли для детской аудитории.
Ms. Teng Nga Kan (Macao, China) said that about 25 per cent of entrepreneurs in Macao, China, were women and that the figure was rising. Г-жа Тенг Нгакан (Макао, Китай) говорит, что женщины составляют около 25% предпринимателей в Макао, Китай, и этот показатель растет.
Mr. Zhu Lin (Macao, China) said that law-making in Macao, China, involved performing comparative studies of other countries' laws and holding public consultations to achieve a broad consensus. Г-н Чжу Линь (Макао, Китай) говорит, что в Макао, Китай, законотворчество связано с проведением сравнительных исследований законодательства других стран и консультаций с общественностью с целью достижения широкого консенсуса.
Mr. Iong Kong Io (Macao, China) said that children of all residents of Macao, China, were entitled to 15 years' free education. Г-н Ионг Конгио (Макао, Китай) говорит, что дети всех жителей Макао, Китай, имеют право на бесплатное 15-летнее образование.
Similarly, guidelines for implementation of the Macao Plan of Action on Ageing for Asia and the Pacific were formulated at the International Symposium on Planning Attainable Targets for Societies for All Ages, convened by ESCAP at Macao, China, 26-29 October 1999. Кроме того, на Международном симпозиуме по планированию достижимых целей для обществ всех возрастов, организованного ЭСКАТО в Макао, Китай, 2629 октября 1999 года, были разработаны руководящие принципы для осуществления Плана действий Макао по вопросам старения в регионе Азии и Тихого океана.
In accordance with the Code of Criminal Procedure of Macao, a judge can now order the seizure of any funds or financial assets deposited at a financial institution in Macao if they are connected with a crime or are important for the gathering of evidence. В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом Макао судья теперь в праве приказать арестовать любые средства или финансовые активы, размещенные в финансовом учреждении в Макао, если они связаны с преступлением или имеют важное значение для сбора улик.
Furthermore, the Macao Polytechnic Institute has a School of Arts while the Institute of European Studies of Macao offers two specific postgraduate programmes on Cultural Tourism and Management of the Arts. Кроме того, в Политехническом институте Макао действует школа искусств, а в Институте европейских исследований Макао осуществляются две специальные программы для аспирантов в области культурного туризма и развития искусств.
In October 2007, the High-level Meeting on the Regional Review and Appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing was convened in Macao, China, covering Asia and the Pacific and resulted in the adoption of the Macao Outcome Document. В октябре 2007 года в Макао, Китай, было проведено совещание высокого уровня, посвященное региональному обзору Мадридского международного плана действий по проблемам старения, с участием стран Азии и Тихого океана, по итогам работы которого был принят Итоговый документ Макао.
Macao is a place where various communities live together with a wide range of ethnic, religious, linguistic and cultural diversity. Население Макао состоит из целого ряда общин, живущих бок о бок в условиях широкого этнического, религиозного, языкового и культурного многообразия.
The organization has been urging the legislative Assembly of Macao to pass a family violence prevention act, which would include compulsory counselling for offenders. Организация обратилась к законодательному собранию Макао с настойчивым требованием о принятии закона по предотвращению насилия в семье, предусматривающего принудительные психологические консультации для правонарушителей.
In this respect, the Macao Prison, since October 2009, has organized courses aiming at infectious disease awareness for its prison guards. Для этого с октября 2009 года в тюрьме Макао организуются учебные курсы для сотрудников охраны по вопросам инфекционных заболеваний.
And the MSAR Government intends to establish 6 more nurseries in the Macao peninsula and on the islands with the capacity for around 800 children. Кроме того, правительство ОАРМ планирует создать еще 6 детских садов на полуострове Макао и на островах для примерно 800 детей.
"Secure Architecture of Electronic Health Records" is a three-year project funded by the Science and Technology Development Fund of Macao, China. Проект «Разработка протоколов конфиденциального электронного хранения медицинских записей» представляет собой трехлетний проект, финансируемый Фондом научно-технического развития Макао, Китай.
In the project, UNU-IIST is collaborating with the University of Macao in conducting research on fundamental techniques for the development of integrated health information systems. В рамках этого проекта УООН (МИТПО-УООН) совместно с Университетом Макао проводит исследования в отношении фундаментальных технологий разработки интегрированных информационных систем в сфере здравоохранения.
In practice, both the Judiciary Police and the Macao Prison adopt a series of preventive measures to guarantee the physical and psychological safety of female detainees. На практике службой судебных приставов и тюрьмой Макао реализован ряд превентивных мер, направленных на обеспечение физической и психологической безопасности женщин, содержащихся под стражей.