| Get some heat going, some light. | Давайте найдем, чем согреться, и чем посветить. |
| Okay, we need to get light into his eyes. | Так, нам нужно посветить ему в глаза. |
| Do you need more light, sir? | Сэр, вам посветить? Нет. |
| And-and the one time where... where you were afraid, and you needed me for... for a night light. | И еще как-то ночью ты был напуган, и я нужен был, чтоб посветить. |
| Looking for the light. | Пытаюсь найти, чем посветить. |
| Dodge, could you get on the bow light? | Додж, Ты можешь посветить? |
| Can I please have some light here? | Можешь посветить, сюда? |
| Need a little light here. | Дэвид, можешь посветить? |
| Am I allowed to use a flash of light to look at her fingernails? | Могу я посветить на ее ногти? - Нет. |
| If you shine the torch up into the night sky, the light goes on forever. | Если посветить фонариком в ночное небо, свет будет лететь вечно. |
| Will you just use your blue light? | А ты не можешь посветить ультрафиолетом? |