| I want to end the lies and the silence. | Я хочу, наконец, покончить с этой ложью и замалчиванием. |
| What he told you were lies. | Всё, что он сказал, было ложью. |
| Allegations of involvement by anyone else are baseless lies. | Утверждения об участии в этой операции кого-то еще являются беспочвенной ложью. |
| The letters are filled with lies and unsubstantiated claims. | Эти письма пронизаны ложью и неподтвержденными заявлениями. |
| A CNDD-FDD statement issued on 10 April called the allegations rumours and lies. | В заявлении НСЗД-СЗД, сделанном 10 апреля, эти обвинения были названы слухами и ложью. |
| Chile cannot put up with a tyrant's lies forever. | Чили не сможет мириться с ложью тирана вечно. |
| Don't wound me with desperate lies. | Не надо меня ранить отчаянной ложью. |
| I'll tell you what else is lies. | Я скажу, что еще является ложью. |
| The day the movement is born to flood our minds with lies. | День зарождения движения по заполнению нашего сознания ложью. |
| Party functionaries like Mr. Ernie Nolan, who turned against her with outrageous lies because he saw weakness. | Партийные функционеры вроде Эрни Нолана, выступающие против нее с вопиющей ложью, потому что увидели ее слабости. |
| Listen, nicholas's father has his head filled with lies About me. | Послушайте, голова отца Николаса заполнена ложью обо мне. |
| You will never deceive men with your filthy lies. | Ты не обманешь меня, своей грязной ложью. |
| You lead with venality, lies, corruption. | Ты руководишь поборами, ложью, продажностью. |
| And I can't close myself off with lies. | Я не могу закрываться за ложью. |
| What I can't deal with, is lies. | Вот с чем я не могу смириться, так это с ложью. |
| J.D., those baby books are filled with lies. | Джей Ди, эти детские книга наполнены ложью. |
| I don't know what you have to gain by telling these lies, Angela. | Не знаю, чего ты добиваешься всей этой ложью, Анджела. |
| And grown men don't hide behind lies. | А взрослые мужики не прячутся за ложью. |
| Rochefort wrapped my mind in such terrible lies. | Рошфор затуманил мой разум ужасной ложью. |
| Don't ask me questions, otherwise I'll be forced to answer you with lies. | Не задавайте мне вопросы, иначе я буду вынужден ответить Вам ложью. |
| I am not signing their lies. | Я не подпишусь под их ложью. |
| If these unholy creatures unearth themselves, they will destroy us with their hideous lies. | Если эти богомерзкие создания явят себя, они уничтожат нас своей ложью. |
| All that I said was lies from Will Graham. | Всё, что я сказал было ложью Уилла Грэма. |
| You destroyed us, Donnie, with the spying and the lies. | Ты разрушил наши отношения, Донни. Своими подглядываниями и ложью... |
| And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies. | И к сожалению, мы готовы заполнить такие пробелы в нашей жизни ложью. |