| Enough of your lies. | Закончим с твоей ложью. |
| That pizza is topped with lies. | Эта пицца пропитана ложью. |
| It was all lies. | Это все было ложью. |
| You could cut ties with all the lies That you've been living in | И навсегда с ложью порвал, в которой жил. |
| The lies I told you were not lies. | Моя ложь не была ложью. |
| The fact is, it wasn't all lies. | Но не всё было ложью. |
| They want dirt and telling lies about us. | Не останавливаются перед ложью. |
| You stink of lies. | От тебя несет ложью. |
| It wasn't all lies! | Не все было ложью! |
| Your promises were all lies. | Твои обещания были ложью. |
| You pump our children full of lies. | Ты наполняешь наших детей ложью. |
| How it all turned to lies? | Как это всё обернулось ложью? |
| When the truth is found to be lies... | Когда истина оказалась ложью... |
| But it was all lies. | Но это всё было ложью. |
| A debt paid for in lies. | Он расплатился ложью авансом. |
| He is killing us with his lies! | Он убивает нас своей ложью. |
| They fed you on lies. | Они кормили тебя ложью. |
| Was it all just lies? | Это все было ложью? |
| You and your lies. | Вы с вашей ложью. |
| Soothe us with sweet lies. | Утешь нас сладкой ложью. |
| She lies for a living. | Она ложью зарабатывает на жизнь. |
| Were those all lies too? | Это все тоже было ложью? |
| He lies for a living. | Ложью зарабатывает себе на жизнь. |
| They're all lies! | Это все было ложью! |
| He lies for a living. | Ложью зарабатывает сёбё на жизнь. |