Annex 9 on facilitation addresses customs, immigration and border controls. |
Приложение 9, касающееся упрощения формальностей, рассматривает такие вопросы, как таможенный, иммиграционный и пограничный контроль. |
Current immigration controls were non-partisan and non-discriminatory. |
Существующий иммиграционный контроль является беспристрастным и недискриминационным. |
6.18 Hong Kong has a liberal immigration regime towards the admission of talent and professionals. |
6.18 Гонконг установил либеральный иммиграционный режим в отношении приема одаренных людей и специалистов. |
I've received all the affidavits the immigration judge asked for. |
Я достал все письменные показания, которые требовал иммиграционный судья. |
Okay, that's not an immigration scam. |
Хорошо, это не иммиграционный обман. |
Each of the principal points of entry has an immigration section. |
Каждый из основных пунктов въезда имеет иммиграционный отдел. |
The Macao Special Administrative Region has strict laws regulating immigration and border control. |
В Специальном административном районе Аомэнь действуют строгие законы, регулирующие иммиграционный и пограничный контроль. |
Such means include arms control regulations, immigration control, information exchange and others as may be necessary. |
Эти пути включают меры по контролю за оружием, иммиграционный контроль, обмен информацией и другие необходимые меры. |
The main border control linked to the prevention of terrorism is immigration control. |
Главным механизмом пограничного контроля, связанным с предотвращением терроризма, является иммиграционный контроль. |
As of October 2014, Uruguay received a new immigration flow of Syrian people as a consequence of the Syrian Civil War. |
По состоянию на октябрь 2014 г., Уругвай получает новый иммиграционный поток сирийцев и других выходцев с Ближнего Востока в результате сирийской гражданской войны. |
This enables the police to provide information on Danish and Scandinavian passport and immigration regulations to local police and control agencies. |
Такая практика позволяет информировать местную полицию и органы иммиграционного контроля относительно норм законодательства, определяющих паспортный и иммиграционный режим в Дании и скандинавских странах. |
Maybe this is who he needed the immigration attorney for. |
Может это ей был нужен иммиграционный юрист. |
They're clearing immigration and passport control. |
Они проходят иммиграционный и паспортный контроль. |
She observes that the immigration adjudicator conducting the inquiry "has no equitable jurisdiction". |
Она замечает, что иммиграционный судья, проводивший расследование, "не имеет компетенции суда права справедливости". |
This enables the Government of Japan to maintain rigorous immigration controls, conduct customs inspections, and reinforce police investigations of transnational organized crimes and acts of terrorism. |
Такая процедура позволяет правительству Японии осуществлять жесткий иммиграционный контроль, проводить таможенные проверки и содействовать полицейским расследованиям транснациональных организованных преступлений и актов терроризма. |
With rising unemployment, many host countries have tightened immigration controls and introduced tougher requirements for migrant workers. |
В условиях роста безработицы многие принимающие страны усилили иммиграционный контроль и ужесточили требования в отношении трудящихся-мигрантов. |
It will not stop us from passing a modern immigration law aimed at the integration of foreigners. |
Он не помешает нам принять современный иммиграционный закон, направленный на интеграцию иностранцев. |
He claims that Kamil also negotiated with the Djibouti airport police to facilitate his passage through immigration control. |
Автор утверждает, что Камилю удалось также договориться о том, чтобы полиция аэропорта Джибути помогла ему пройти иммиграционный контроль. |
Other speakers reported on action taken regarding the issuance of administrative regulations in areas such as immigration control and telecommunications secrecy. |
Другие выступившие сообщили о мерах, принятых в отношении вынесения административных положений в таких областях, как иммиграционный контроль и конфиденциальность электросвязи. |
Attached hereto is an organizational chart of such administrative machinery as the police, immigration control and customs. |
К настоящему прилагается организационная схема такого административного механизма, включая полицию, иммиграционный контроль и таможню. |
In this regard, immigration control has been tightened. |
В связи с этим был ужесточен иммиграционный контроль. |
The immigration control and security of civil aviation have also been tightened. |
Был также ужесточен иммиграционный контроль и повышена безопасность гражданской авиации. |
Between 2002 and 2006, the estimated net immigration flow was 191,000. |
В период 2002 - 2006 годов чистый иммиграционный поток составил, согласно оценкам, 191000 человек. |
With regard to the rights of migrants, an immigration law and supporting legislation had been implemented during the post-conflict period. |
Что касается прав мигрантов, то в постконфликтный период были разработаны иммиграционный закон и вспомогательное законодательство. |
On that day he was detained in Jakarta by agents of the Indonesian police and taken to an immigration centre. |
В этот день он был задержан в Джакарте агентами индонезийской полиции и доставлен в иммиграционный центр. |