Английский - русский
Перевод слова Immigration
Вариант перевода Иммиграционный

Примеры в контексте "Immigration - Иммиграционный"

Примеры: Immigration - Иммиграционный
The immigration flow was +3.2 per 1,000 inhabitants in Greece, in 2003, as opposed to +1.7 in 2002 and +5.2 in 1980. В 2003 году иммиграционный поток составил в Греции +3,2 на 1000 жителей, против +1,7 в 2002 году и +5,2 в 1980 году.
The Ministry of Interior ("MoI") is responsible for policing and law enforcement, including border and immigration controls and Kuwait's Coast Guard, and for the operation of Kuwait's prison system. Министерство внутренних дел (МВД) отвечает за обеспечение и поддержание общественного порядка, включая таможенный и иммиграционный контроль и службы береговой охраны Кувейта, а также несет ответственность за функционирование тюремной системы Кувейта.
The two main aspects of Australian Border Control are the obligations of international carriers bringing persons to Australia and the requirement that all persons arriving at Australian ports must undergo immigration clearance before entering the country. Две основные задачи австралийского пограничного контроля заключаются в обеспечении выполнения международными перевозчиками, доставляющими пассажиров в Австралию, своих обязанностей, а также в обеспечении того, чтобы все лица, прибывающие в австралийские порты, проходили иммиграционный контроль до въезда в страну.
Such limitations are indeed permissible and exist in most countries in laws which have for object, for example, immigration control or the institutionalized care of persons suffering from mental illness or other conditions harmful to themselves or society. Такие ограничения действительно являются допустимыми и действуют в большинстве стран в законах, целью которых, например, является иммиграционный контроль или уход в учреждениях за лицами, страдающими психическими или другими заболеваниями, опасными для них самих или для общества.
This means the right to personal liberty and security of person is applicable to all deprivations of liberty, whether in criminal cases or in other cases such as, mental illness and immigration control. Это означает, что право на личную свободу и неприкосновенность распространяется на все случаи лишения свободы, будь то в уголовных делах или в таких других случаях, как психические заболевания и иммиграционный контроль.
If the third-country national or the immigration authority having made the motion are absent from the hearing but submitted their observations in writing the court shall present their observations. Если гражданин третьей страны или иммиграционный орган, обратившийся с ходатайством, на заслушивании не присутствует, но представил свои соображения в письменной виде, суд излагает эти соображения.
Ethiopia has also adopted a new immigration law and has also completed a draft of a new refugee law that will prevent the misuse of asylum by suspected terrorists to gain entry into Ethiopia. В Эфиопии также был принят новый иммиграционный закон и завершена подготовка проекта нового закона о беженцах, который позволит не допускать неправомерного использования права на убежище подозреваемыми террористами для получения возможности въезда на территорию Эфиопии.
Point 17.Could Bangladesh please provide an organizational chart of its administrative machinery, such as police, immigration control, customs, effect to the laws, regulations and other documents that are seen as contributing to compliance with the Resolution. Может ли Бангладеш предоставить схему своих административных механизмов (таких, как полиция, иммиграционный контроль, таможня, органы по обеспечению соблюдения законов, постановлений и других документов), которые, как считается, вносят свой вклад в осуществление положений резолюции?
This system involves all State authorities engaged in immigration control: the State Border Service, the department for visas and registration of the Ministry of the Interior and the consular department of the Ministry of Foreign Affairs. Данная система охватывает все государственные органы, осуществляющие иммиграционный контроль, а именно Государственную пограничную службу, отдел виз и регистрации Министерства внутренних дел и Консульское управление Министерства иностранных дел.
The Working Group visited detention facilities in Tbilisi, Batumi and Kutaisi, including prisons for convicted and pre-trial detainees; police stations and police detention centres; an immigration reception centre; psychiatric hospitals; and facilities for women and juveniles. Рабочая группа посетила места содержания задержанных в Тбилиси, Батуми и Кутаиси, включая тюрьмы для содержания осужденных и лиц, заключенных под стражу, полицейские участки и полицейские следственные изоляторы, иммиграционный приемник, психиатрические больницы, а также учреждения для женщин и несовершеннолетних.
As of the end of 2006, 23 agencies (including the UIA, URA, the immigration department and other key agencies dealing with investors) have drafted client charters, and a number of other agencies are in the process doing so. По состоянию на конец 2006 года 23 учреждения (в том числе ИУУ, НУУ, Иммиграционный департамент и другие ключевые учреждения, работающие с инвесторами) разработали свои хартии, а ряд других учреждений продолжают заниматься их подготовкой.
(c) In the case of a person entering by land and proceeding to an immigration control post in accordance with section 26, leaving the precincts of the post for any purpose other than that of departing from Malaysia by an approved route; and с) в случае въезда по суше и прохода через контрольный иммиграционный пост в соответствии с разделом 26, лицо, которое покидает полицейский пост для какой-либо другой цели помимо отъезда из Малайзии по утвержденному маршруту; и
Persons subject to removal orders may appeal to the Immigration Tribunal. Лица, на высылку которых было выдано распоряжение, могут подать апелляцию в Иммиграционный трибунал.
Complaints in that regard should be made to the Immigration and Protection Tribunal. Жалобы по этим вопросам должны направляться в Иммиграционный трибунал.
The Immigration Department of Fiji maintains a list of people on a "watch list". Иммиграционный департамент Фиджи ведет список лиц, внесенных в «контрольный перечень».
Immigration department will send us a photo as soon as they find it. Иммиграционный отдел пришлет фотографии, как только они найдут их.
An "Immigration Guide" has been distributed in several languages. «Иммиграционный справочник» был распространен на нескольких языках.
Another case involved a report of three young Africans with valid visas, who had sought asylum before clearing immigration: for that reason their visas had been cancelled and they had been taken into detention. Другой случай касается сообщения о трех молодых африканцах, которые, имея действительные визы, перед тем как пройти иммиграционный контроль, попросили убежища: по этой причине их визы были аннулированы, а их самих поместили под стражу.
It's not your fault you got caught by Immigration. Ты не виноват, тебя задержал иммиграционный контроль.
On 1 January 2001, the State party established a quasi-judicial organ independent of the political authorities, known as Immigration Appeals Board and mandated to handle appeals against all decisions taken by the Directorate of Immigration, including asylum cases. 1 января 2001 года государством-участником был учрежден квазисудебный орган под названием "Иммиграционный апелляционный совет", который не зависит от политических органов власти и уполномочен рассматривать апелляции по всем решениям, выносимым Управлением по вопросам иммиграции, включая дела, касающиеся вопросов предоставления убежища.
On 25 April 2005, the Designated Immigration Judge rejected his appeal. 25 апреля 2005 года назначенный иммиграционный судья отклонил его апелляцию.
Immigration and customs control form part of the responsibilities of the Royal Oman Police. Иммиграционный и таможенный контроль входят в круг обязанностей Королевской оманской полиции.
The Malaysian Immigration Department has also introduced new conditions and procedures for entry into Malaysia. Иммиграционный департамент Малайзии ввел также новые условия и процедуры въезда в Малайзию.
The Immigration Department is now looking at improving the security features of the Fiji passports issued. Иммиграционный департамент в настоящее время рассматривает вопрос повышения степени защиты выдаваемых паспортов Фиджи.
Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown. Сам иммиграционный процесс может значительно замедлиться, в зависимости от длительности и глубины экономического спада.