| The cow gave birth to a calf with two heads. | Корова родила телёнка с двумя головами. |
| We must not forget the sword of Damocles still suspended over our heads. | Нельзя забывать о дамокловом мече, который по-прежнему висит над нашими головами. |
| It keeps them slim and graceful, with those big heads and dreamy eyes. | Это поддерживает их стройными и изящными... с такими большими головами и мечтательными глазами. |
| Our heads had collided when we both went up for the ball. | Мы столкнулись головами в прыжке за мяч. |
| Spectators stand on the sidelines shaking their heads, lacking the balls. | Недовольные сторонние наблюдатели отрицательно качают головами. |
| Soon, Asia Minor will acknowledge them, their shaven heads, their long toupees... | И скоро Малая Азия увидит их, с бритыми головами и длинными чубами... |
| There were clowns and elephants and dancing bears... And a beautiful lady in pink tights flew high above our heads. | Там были клоуны и слоны, танцующие медведи... и красавица в розовом трико, летавшая высоко над нашими головами. |
| Only with children's heads, I imagine. | Только детскими головами, насколько я знаю. |
| They are preening pea hens with empty heads. | Они просто хорошенькие павы с пустыми головами. |
| Likes to decorate his fortress with their heads. | Зато нравится украшать их головами свою крепость. |
| People like Maddox always have guns on the walls next to the animal heads. | У таких, как Мэддокс, на стенах всегда висят ружья рядом с головами животных. |
| Mammals living deep inside a stalactites cave, wag their tails and rub their heads. | Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами. |
| Anyway, we've woken up, slightly thick heads. | В любом случае, проснулись мы с опухшими головами. |
| Children are throwing snowballs instead of throwing heads | Дети играю в снежки, вместо того чтобы кидаться мертвыми головами. |
| A goldmine right over our heads! | Вот оно, золотая жила прямо над нашими головами. |
| The bullet went right over our heads. | Пуля прошла прямо над нашими головами. |
| A magnet, a t-shirt, a picture with all your heads through a funny cut-out. | Магнит, футболку, картина со всеми вашими головами через забавный вырез. |
| Kemper had a whole closet full of heads. | У Кемпера был целый шкаф, набитый головами. |
| Imagine what a crazy mob would do with your two heads. | Представьте, что сумасшедшая толпа сделала бы с вашими двумя головами. |
| The fact that his fridge isn't full of women's heads is a miracle. | То, что его холодильник не забит женскими головами - это чудо. |
| With our heads on their shoulders - so we want. | С нашими головами на плечах - так нам и надо. |
| Now they're back with heads hunted | (И сейчас они пришли обратно с добытыми головами) |
| With marshmallowy heads and tiny arms. | С большими продолговатыми головами и маленькими ручками. |
| Sorry, I just wanted to show Granddad the badger in the revolving doors and the nun with two heads. | Простите, я просто хотел показать дедушке барсука в крутящихся дверях и монашку с двумя головами. |
| Nobody wants to see a nun with two heads. | Никто не хочет смотреть на монашку с двумя головами. |