"And out of the pit rose a great red dragon having seven heads," |
А из ямы вырастет, большой красный дракон с семью головами, |
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. |
Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера |
In 1831 the Governor of New South Wales issued a proclamation banning further trade in heads out of New Zealand, and during the 1830s the demand for firearms diminished because of market saturation. |
В 1831 году губернатор Нового Южного Уэльса объявил запрет на торговлю головами за пределами Новой Зеландии, а в течение 1830-х годов потребность в огнестрельном оружии на островах в связи с насыщением рынка снизилась. |
After looking at the situation objectively, having done monster tours of the US and Europe, and after a terrible van accident in England where Pete shattered his ankle, we felt we were beating our heads against the wall. |
Посмотрев на ситуацию с объективной стороны, совершив ужасные туры по США и Европе, и после страшной аварии в Англии, где Пит повредил свою щиколотку, у нас возникло чувство, что мы бьёмся своими же головами об стену. |
The newer Dukhang, about 200 years old is located diagonally across from the courtyard's entrance and contains a statue of Avalokitesvara with 1000 arms and 11 heads. |
Новый Дукханг, около 200 летней давности, находится по диагонали от входа во двор, Авалокитешвара в 1000 руками 11 головами. |
After that, we put it back, and continue to move our hands and heads to make this «something» a lot, interesting and of high quality. |
После этого складываем назад и продолжаем шевелить руками и головами, чтобы этого «нечто» было много, интересно и качественно. |
The Toccis, born in 1877, were dicephalus tetrabrachius twins, having one body with two legs, two heads, and four arms. |
Точчи родились в 1877 году дицефалами тетрабрахиусами, имея одно туловище с двумя ногами, двумя головами и четырьмя руками. |
We actually saw seals out of our car window, and we pulled over to take a quick picture of them and then blocked them with our giant heads. |
Мы на самом деле увидели тюленей из окна машины, и остановились, чтобы быстро их сфотографировать и мы закрыли их своими большими головами. |
And the other woman, was she sitting on an animal with seven heads and ten horns? |
И другая женщина, она сидела на животном с семью головами и десятью рогами? |
Squad 9 will hold the faulty plank on their heads And return to the base before sundown |
9-й отряд будет держать неисправные участки своими головами и вернется на базу до захода солнца. |
Do I look like I have two heads? |
Я правда похож на существо с двумя головами? |
This is the very spot where Dark Stanley comes to harvest heads for his soup of sorrow. |
Эта то самое место откуда Темный Стэнли Приходит за лучшими головами для своего супер супа |
(Time is light as a flame) Why must you hunt heads? |
(Время невесомо, как пламя) Зачем надо было начинать охоту за головами? |
How do you tell your wife that you could have a kid with three heads? |
Как сказать жене, что у тебя может появиться ребёнок с тремя головами? |
Not even their terrifying leader, a monstrous giant with two heads? |
И даже их жуткий вожак? Монстр с двумя головами? |
And you and your family will decorate my highest tower - with your heads! |
И ты, и твоя семья украсите мою самую высокую башню... своими головами. |
The International Space Station, which will pass 350 kilometres over our heads above New York this evening, is today the centrepiece of humanity's collective desire to explore, work and live together on the final frontier. |
Международная космическая станция, которая пролетит сегодня вечером над нашими головами и над Нью-Йорком на высоте 350 км, является сосредоточием общего стремления человечества к тому, чтобы изучать, работать и жить вместе на этом последнем рубеже. |
'My men march with their heads down. |
"Люди идут с опущенными головами." |
holding Nusrat, they're just a bunch of kids in over their heads. |
Нузрат - просто кучка детей, с затуманенными головами. |
"running around like chickens with their heads cut off." |
"бегать как курицы с отрезанными головами". |
There's a pirate flag flying above our heads, and he's giving us the crown jewel? |
Над нашими головами развевается пиратский флаг, и он даёт нам сокровище короны? |
all to put food on the table, a roof over our heads, warmth in our stove. |
И всё ради трески у нас на столе, крыши над головами, тепла в очаге. |
Meanwhile, the rest of us - see, we're all sitting in one place with a giant target on our heads! |
Между тем, остальные это увидят, и мы все будем сидеть... в одном месте с гигантской мишенью над головами! |
We continue to warn about this danger and to appeal to the people of the United States and the world to halt this threat, which is like the sword of Damocles hanging over our heads. |
Мы вновь хотели бы предостеречь об этой опасности и призывать народ Соединенных Штатов и мир остановить эту угрозу, которая словно дамоклов меч нависла над нашими головами. |
Over the course of three nights, KPA soldiers from the division's three regiments crossed the river on rafts or by wading, carrying their weapons and equipment over their heads. |
В течение трёх ночей северокорейские солдаты из трёх полков переправлялись через реку на плотах или вброд неся оружие и экипировку над головами. |