Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головами

Примеры в контексте "Heads - Головами"

Примеры: Heads - Головами
I'm sure you'll know what to do with five women with removable heads. Уверена, ты знаешь, что делать с пятью женщинами со снимающимися головами.
Joy, in 60 seconds, they'll have stamped our heads into the floor. Радость, в 60 секунд, они будут иметь штампованные нашими головами в пол.
Or Siamese twins or a snake with two heads. Или сиамские близнецы или змея с двумя головами.
These two thugs with heads like canned hams worked him beyond all reason. Двое громил с головами, как свиной окорок, отделали его безо всякой причины.
He was absolutely right and the proof is right above our heads. Он был абсолютно прав, и доказательство находится прямо над нашими головами.
People shake their heads when I tell them I saw it that night. Люди качают головами, когда я говорю им, что я видел его в ту ночь.
They were actually mutants with ugly bodies and human heads. Они являлись фактически мутантами с уродливыми телами и человеческими головами.
Kundalini describe as the sleeping snake or a sleeping dragon with two heads. Кундалини описывают как спящую змею или спящего дракона с двумя головами.
It includes a frieze decorated with floral motifs and an ornate cornice with lion heads. Он включает в себя фриз, декорированный цветочными мотивами, и богато украшенный карниз с львиными головами.
It came with a crack; machine-gun fire over our heads. Начался треск; это был пулемётный огонь прямо над нашими головами.
I wouldn't imagine you'd be interested in heads. Никогда бы не подумал, что ты заинтересуешься головами.
She tries to hide and discovers a room filled with human trophy heads before she is captured and taken to the factory. Она пытается спрятаться и обнаруживает комнату, наполненную человеческими головами (включая Пэкстона), прежде чем её хватают и доставляют на фабрику.
There are those dwarves with giant heads and flipper arms who can barely walk. А есть карлики с огромными головами и толстыми руками вроде плавников, которые едва ходят.
Good food, a roof over our heads, and a kind master. Хорошее питание, крыша над головами, и добрый хозяин.
The billboards were "them" communicating in our common space, exchanging messages, as it were, over our heads. Эти плакаты были "их" общением в нашем общем пространстве, обменом посланиями над нашими головами.
In the third round, there was an accidental clash of heads. В середине 6-го раунда вновь произошло столкновение головами.
You men can keep beating your heads against the wall. Вы, мужики, можете продолжать биться вашими головами об стену.
There is a whole club full of leverage above our heads right now. Там целый клуб, полный таких рычагов над нашими головами.
We got roofs over our heads... electricity, showers, beds. У нас крыша над головами... электричество, душ, кровати.
They are not born with three heads. Они не рождаются с тремя головами.
My father used to say there's no greater distance than the space between two heads. Мой отец обычно говорил, что нет большего расстояния, чем пространство между двумя головами.
That's why they're banging their heads against the trees all day... Поэтому весь день долбят деревья своими головами...
Over our heads, millions of tonnes of snow and ice. Над нашими головами лежат миллионы тонн снега и льда.
Looks like a zebra with two heads. Yes. Похоже на зебру с двумя головами.
That bar of chocolate is now rushing through the air above our heads in a million tiny little pieces. Та плитка шоколада сейчас летит по воздуху над нашими головами в виде миллиона крохотных частиц.