Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головами

Примеры в контексте "Heads - Головами"

Примеры: Heads - Головами
Grandmasters are shaking their heads in confusion. Гроссмейстеры лишь в недоумении качают головами.
This roof over our heads, Mr. Bullock, testifies to your care for William and me. Мистер Буллок, эта крыша над головами является доказательством вашей заботы обо мне и Уильяме.
I couldn't see their faces, because they were banging their heads on the table. Я не видел их лица, потому что они бились головами об стол.
A lamb with two heads was born in the spring. Весной родился ягнёнок с двумя головами.
Byamba returned with heads and so will you. Бьямба вернулся с головами, ты поступишь также.
The apes are still shaking their heads over that one. Обезьяны всё еще качают головами в такт.
Every inch of the ground above our heads is covered by Earth military forces. Каждый дюйм земли над нашими головами занят Земными вооруженными силами.
He had fish tanks full of heads. У него были аквариумы с головами.
And heads so big, they blot out the sun. И с настолько большими головами, что они закрывают солнце.
I'm off to hang out with classy heads like me, who appreciate poetry, philosophy, hats. Поеду, потусуюсь со стильными головами, типа меня, которые ценят утонченное: поэзию, философию, шляпы.
Let them walk out into St. Peter's Square with their heads held high. Пусть они пройдут по площади Святого Петра с высоко поднятыми головами.
Women who cover their heads in this country must feel comfortable going outside their homes. Женщины с покрытыми головами в этой стране должны чувствовать себя спокойно, выходя за пределы своих домов.
As we left there was firing over our heads and at our feet. Когда мы уходили, над нашими головами и у наших ног свистели пули.
This contributes negatively to the advocacy role of the Convention by disseminating a perception of "one convention with two heads". Это отрицательно сказывается на пропагандистской роли Конвенции из-за распространения представления об "одной конвенции с двумя головами".
Over their heads, one round. Над их головами, в один снаряд.
When they dropped to the net, the force of the fall snapped their heads together. Когда они упали в сетку, сила падения ударились головами.
With my luck, I'd probably have a kid with two heads. С моей удачей, вероятней всего, у меня был бы ребенок с двумя головами.
Because this is just hanging over our heads like one of those huge, awful hanging things. Потому что это просто висит над нашими головами, как одна из тех громадных ужасающих штук.
There are 29 ships hovering over our heads, and we don't know why. Тут 29 кораблей зависли над нашими головами, а мы не знаем подлинных причин этого.
There's 516 feet of rock above our heads. Сейчас 51 6 футов скалы над нашими головами.
They say they'll march back heads held high. Они сказали, что вернутся с гордо поднятыми головами.
You think bangers walk around with heads down saying: Вы думаете ребята из банд, ходят с опущенными головами и говорят...
Bullets were tearing over our heads. Пули свистели у нас над головами.
There was nothing we could not work through when we put our heads together. Не было ничего, что бы мы не смогли сделать, когда работаем двумя головами вместе.
The sun's right over our heads. Солнце прямо у нас над головами.