The cow gave birth to a calf with two heads. |
Корова родила телёнка с двумя головами. |
We must not forget the sword of Damocles still suspended over our heads. |
Нельзя забывать о дамокловом мече, который по-прежнему висит над нашими головами. |
It keeps them slim and graceful, with those big heads and dreamy eyes. |
Это поддерживает их стройными и изящными... с такими большими головами и мечтательными глазами. |
Our heads had collided when we both went up for the ball. |
Мы столкнулись головами в прыжке за мяч. |
Spectators stand on the sidelines shaking their heads, lacking the balls. |
Недовольные сторонние наблюдатели отрицательно качают головами. |
Soon, Asia Minor will acknowledge them, their shaven heads, their long toupees... |
И скоро Малая Азия увидит их, с бритыми головами и длинными чубами... |
There were clowns and elephants and dancing bears... And a beautiful lady in pink tights flew high above our heads. |
Там были клоуны и слоны, танцующие медведи... и красавица в розовом трико, летавшая высоко над нашими головами. |
Only with children's heads, I imagine. |
Только детскими головами, насколько я знаю. |
They are preening pea hens with empty heads. |
Они просто хорошенькие павы с пустыми головами. |
Likes to decorate his fortress with their heads. |
Зато нравится украшать их головами свою крепость. |
People like Maddox always have guns on the walls next to the animal heads. |
У таких, как Мэддокс, на стенах всегда висят ружья рядом с головами животных. |
Mammals living deep inside a stalactites cave, wag their tails and rub their heads. |
Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами. |
Anyway, we've woken up, slightly thick heads. |
В любом случае, проснулись мы с опухшими головами. |
Children are throwing snowballs instead of throwing heads |
Дети играю в снежки, вместо того чтобы кидаться мертвыми головами. |
A goldmine right over our heads! |
Вот оно, золотая жила прямо над нашими головами. |
The bullet went right over our heads. |
Пуля прошла прямо над нашими головами. |
A magnet, a t-shirt, a picture with all your heads through a funny cut-out. |
Магнит, футболку, картина со всеми вашими головами через забавный вырез. |
Kemper had a whole closet full of heads. |
У Кемпера был целый шкаф, набитый головами. |
Imagine what a crazy mob would do with your two heads. |
Представьте, что сумасшедшая толпа сделала бы с вашими двумя головами. |
The fact that his fridge isn't full of women's heads is a miracle. |
То, что его холодильник не забит женскими головами - это чудо. |
With our heads on their shoulders - so we want. |
С нашими головами на плечах - так нам и надо. |
Now they're back with heads hunted |
(И сейчас они пришли обратно с добытыми головами) |
With marshmallowy heads and tiny arms. |
С большими продолговатыми головами и маленькими ручками. |
Sorry, I just wanted to show Granddad the badger in the revolving doors and the nun with two heads. |
Простите, я просто хотел показать дедушке барсука в крутящихся дверях и монашку с двумя головами. |
Nobody wants to see a nun with two heads. |
Никто не хочет смотреть на монашку с двумя головами. |