| I can show you pictures of heads shot up too. | Я тоже могу тебе показать картинки с оторванными головами. |
| I imagine dolls with heads cut off. | Я представляю кукол с отрезанными головами. |
| Of right heads dominating left heads, | Когда правые головы доминировали над левыми головами. |
| This one has two heads, and it's communicating between the two heads. | У этого две головы, и между двумя головами идёт общение. |
| Did you all hit your heads on each other's heads? | Вы что, все ударились головами о головы друг друга? |
| Michael started smashing chairs over our heads. | Майкл начал громить стулья над нашими головами. |
| It could be right above our heads right now. | Он может быть прямо над нашими головами сейчас. |
| They were too busy chopping off heads. | Они были слишком заняты охотой за головами. |
| At the edges of our world, high above our heads, are even more astonishing events. | На границах нашего мира, высоко над нашими головами, происходят даже более поразительные вещи. |
| They'll nod their heads with their condescending smiles. | Они будут кивать головами и снисходительно улыбаться |
| I let you go, and you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. | Я отпущу вас, чтобы вы избежали наказания, нависшее над вашими головами, когда комиссар Лоэб узнает о вашем провале. |
| Half of Italy wants our heads and you're asking me to be patient. | Половина Италии охотится за нашими головами, а ты просишь меня успокоиться? |
| Then again, the guys we're dealing with usually aren't thinking with their heads. | Тогда опять, парни, с которыми мы имеем дело обычно не думают головами. |
| This call was familiar to her, it hovered above our heads, and the sand couldn't muffle it. | Этот крик был ей знаком с детства, он парил над нашими головами, и песок не мог заглушить его. |
| And now the Police Commissioner is proposing video drones to fly over our heads, to record everything that his pole cameras have missed. | А теперь комиссар полиции предлагает запустить в небо беспилотников, чтобы они летали над нашими головами и записывали всё то, что пропустят стационарные камеры слежения. |
| You doin' some kind of voodoo with them fish heads? | Ты колдуешь вуду с этими рыбьими головами? |
| With our heads full of muslin and calico? | С нашими головами полный из муслина и ситца? |
| You brought me a bag of werewolf heads? | Ты принес мне сумку с головами оборотней? |
| Those Bununs from Kntabang Clan are hunting heads. | Бунуны из клана Кнтабанг начали охоту за головами |
| You think they go with the heads we found? | Думаешь, они как-то связаны с теми головами, что мы нашли? |
| I thought if his corruption was exposed then we would have an excuse to leave with our heads held high. | Я подумала, что если его коррупция будет разоблачена, то у нас был бы повод уйти с высоко поднятыми головами. |
| I bet you there's a police detective somewhere else looking at a table full of heads right now. | Могу поспорить, сейчас где-то в другом месте детектив полиции... смотрит на стол, заваленный головами. |
| could be circling the Earth a million miles over our heads. | мог вращаться в миллионе километров над нашими головами на земной орбите. |
| Of particular note are the Sonrientes (smiling faces) figurines, with triangular-shaped heads and outstretched arms. | Особенно следует отметить фигурки с улыбающимися лицами (Sonrientes) с треугольными головами и вытянутыми ушами. |
| You mean, without Nina and Ella jumping on our heads? | В смысле без Нины и Эллы, скачущих у нас над головами? |