Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головами

Примеры в контексте "Heads - Головами"

Примеры: Heads - Головами
I can show you pictures of heads shot up too. Я тоже могу тебе показать картинки с оторванными головами.
I imagine dolls with heads cut off. Я представляю кукол с отрезанными головами.
Of right heads dominating left heads, Когда правые головы доминировали над левыми головами.
This one has two heads, and it's communicating between the two heads. У этого две головы, и между двумя головами идёт общение.
Did you all hit your heads on each other's heads? Вы что, все ударились головами о головы друг друга?
Michael started smashing chairs over our heads. Майкл начал громить стулья над нашими головами.
It could be right above our heads right now. Он может быть прямо над нашими головами сейчас.
They were too busy chopping off heads. Они были слишком заняты охотой за головами.
At the edges of our world, high above our heads, are even more astonishing events. На границах нашего мира, высоко над нашими головами, происходят даже более поразительные вещи.
They'll nod their heads with their condescending smiles. Они будут кивать головами и снисходительно улыбаться
I let you go, and you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. Я отпущу вас, чтобы вы избежали наказания, нависшее над вашими головами, когда комиссар Лоэб узнает о вашем провале.
Half of Italy wants our heads and you're asking me to be patient. Половина Италии охотится за нашими головами, а ты просишь меня успокоиться?
Then again, the guys we're dealing with usually aren't thinking with their heads. Тогда опять, парни, с которыми мы имеем дело обычно не думают головами.
This call was familiar to her, it hovered above our heads, and the sand couldn't muffle it. Этот крик был ей знаком с детства, он парил над нашими головами, и песок не мог заглушить его.
And now the Police Commissioner is proposing video drones to fly over our heads, to record everything that his pole cameras have missed. А теперь комиссар полиции предлагает запустить в небо беспилотников, чтобы они летали над нашими головами и записывали всё то, что пропустят стационарные камеры слежения.
You doin' some kind of voodoo with them fish heads? Ты колдуешь вуду с этими рыбьими головами?
With our heads full of muslin and calico? С нашими головами полный из муслина и ситца?
You brought me a bag of werewolf heads? Ты принес мне сумку с головами оборотней?
Those Bununs from Kntabang Clan are hunting heads. Бунуны из клана Кнтабанг начали охоту за головами
You think they go with the heads we found? Думаешь, они как-то связаны с теми головами, что мы нашли?
I thought if his corruption was exposed then we would have an excuse to leave with our heads held high. Я подумала, что если его коррупция будет разоблачена, то у нас был бы повод уйти с высоко поднятыми головами.
I bet you there's a police detective somewhere else looking at a table full of heads right now. Могу поспорить, сейчас где-то в другом месте детектив полиции... смотрит на стол, заваленный головами.
could be circling the Earth a million miles over our heads. мог вращаться в миллионе километров над нашими головами на земной орбите.
Of particular note are the Sonrientes (smiling faces) figurines, with triangular-shaped heads and outstretched arms. Особенно следует отметить фигурки с улыбающимися лицами (Sonrientes) с треугольными головами и вытянутыми ушами.
You mean, without Nina and Ella jumping on our heads? В смысле без Нины и Эллы, скачущих у нас над головами?