| We got a report that Kimura was identified by state police in hamburg, Germany, three months a, now he's here. | Мы получили сообщение, что Кимура был опознан в полиции в Гамбурге, Германия, три месяца назад, и теперь он здесь. |
| By noon today, police in Hamburg checked 15,000 cars. | Только за сегодняшнее утро полиция проверила в Гамбурге 15 тысяч автомобилей и документы пассажиров... |
| In latter years Hamburg has not seen any spectacular xenophobic crimes. | За последние годы в Гамбурге не было совершено ни одного тяжкого преступления на почве ксенофобии. |
| At the Military Academy of the German Armed Forces in Hamburg, senior officers receive higher education and training. | В военной академии Вооруженных сил Германии в Гамбурге старшие офицеры получают высшее образование и подготовку. |
| There's been a similar a case in Hamburg not so long ago. | Не так давно что-то подобное случилось в Гамбурге. |
| We need to obtain a reprieve from the court in Hamburg. | Нам нужно получить отсрочку из суда в Гамбурге. |
| The Danes tried to control the Elbe, the trade to Hamburg and occupied Bremen. | Датчане пытались контролировать Эльбу, торговлю в Гамбурге и заняли Бремен. |
| Since 1981, he has been living and working in Hamburg. | С 1981 года он живёт и работает в Гамбурге. |
| A street is named after him in Munich and in Hamburg. | В его честь названа улица в Мюнхене и Гамбурге. |
| The Rote Flora is a former theatre in the Sternschanze quarter in Hamburg. | Роте Флора - бывший театр в квартале Шанце в Гамбурге. |
| After the end of the French occupation, several post offices were re-established in Hamburg. | После окончания французской оккупации в Гамбурге снова открылся ряд почтовых отделений. |
| The ceremony took place in the chapel of the German Reformed Church in Hamburg. | Церемония проходила в часовне Немецкой реформатской церкви в Гамбурге. |
| In 1985, he was the director of the German-Italian cultural festival in Hamburg. | В 1985 году он стал директором немецко-итальянского культурного фестиваля в Гамбурге. |
| Today, there is a staff of approximately 400 people working in Hamburg and Kumasi combined. | Сегодня в штате Института около 400 сотрудников, работающих в Гамбурге и Кумаси. |
| Peterson was born on December 20, 1963, in Hamburg. | Петерсон родился 20 декабря 1963 года в Гамбурге. |
| The draw was held on 27 June 2017 at Hamburg, Germany. | Жеребьевка состоялась 27 июня 2017 года в Гамбурге, Германия. |
| There were house searches at hackers in Hamburg. | В Гамбурге провели домашние обыски хакеров. |
| In 6 hours, we'll be in Hamburg. | Через шесть часов будем в Гамбурге. |
| Subsequently, he studied law in Paris, Berlin, Hamburg and Bonn. | Изучал право в Париже, Берлине, Гамбурге и Бонне. |
| The family has homes in Hamburg and in Berlin. | Имеет отделения в Гамбурге и Берлине. |
| Consulate General of the United States, Hamburg. | Является генеральным консулом США в Гамбурге. |
| The following year she again performed with Joe Pass on German television station NDR in Hamburg. | На следующий год она вновь выступила с Пассом на немецком телевидении в Гамбурге. |
| She spent most of her life in Hamburg. | Большую часть жизни провел в Гамбурге. |
| He continued travelling and received some medical treatment in Zurich, the Netherlands, Hamburg and London. | Он продолжал путешествовать и получил некоторую медицинскую помощь в Цюрихе, Гамбурге и Лондоне. |
| He'll be at a safe house in Hamburg by morning. | К утру он будет на конспиративной квартире в Гамбурге. |